Status spomenika -> Nacionalni spomenik
Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovu članka V stavak 4. Aneksa 8 Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i članka 39. stavak 1. Poslovnika o radu Povjerenstva za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici održanoj od 6. do 8. studenog 2013. godine donijelo je
O D L U K U
I
Graditeljska cjelina – Radničko naselje Majdan, općina Vareš, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).
Nacionalni spomenik čini sedam stambenih objekata sa pripadajućim zelenim površinama.
Nacionalni spomenik nalazi se na prostoru koji obuhvata k.č. 1506/12, 1506/14, 1506/16, dio 1506/3, 1506/15, 1506/13, dio 1506/17 i dio 1506/17 (stari premjer), što odgovara k.č. 1873, 1874, 1875, 1876, 1884, 1886, 1887, 1953 i 1954 (novi premjer), posjedovni list broj 184; k.č. dio 1501/1, 1501/7, 1506/7, 1506/25, 1506/27, 1506/26, dio 1506/7, 1504/24, 1506/23, 1505/1 i 1505/2 (stari premjer), što odgovara k.č. 2019, 2020, 2036, 2037, 2038, 2042, 2043, 2044, 2047, 2056 i 2057 (novi premjer); posjedovni list broj 184, k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2013 (novi premjer); posjedovni list broj 637; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2014 (novi premjer); posjedovni list broj 886; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2015 (novi premjer); posjedovni list broj 473; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2016 (novi premjer); posjedovni list broj 865; k.č. dio 1506/42 (stari premjer), što odgovara k.č. 2339 (novi premjer); posjedovni list broj 167, k.č. dio 1506/41 (stari premjer), što odgovara k.č. 2315 (novi premjer); posjedovni list broj 167; k.č. 1505/3 i 1505/4 (stari premjer), što odgovara k.č. 2006 (novi premjer), k.č. 1505/5 (stari premjer), što odgovara k.č. 2007 (novi premjer); k.č. 1506/35 (stari premjer), što odgovara k.č. 2008 (novi premjer); k.č. 1506/33 i 1506/34 (stari premjer), što odgovara k.č. 2009 (novi premjer); k.č. 1506/31 i 1506/32 (stari premjer), što odgovara k.č. 2010 i 2011 (novi premjer); k.č. 1506/28 i 1506/29 (stari premjer), što odgovara k.č. 2012 (novi premjer); k.č. 1501/1 (stari premjer), što odgovara k.č. 2017 (novi premjer); k.č. 1501/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2018 (novi premjer), posjedovni list broj 184. k.o. Vareš, općina Vareš, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.
Na nacionalni spomenik se primijenjuju mjere zaštite utvrđene Zakonom o provođenju odluka Povjerenstva za zaštitu nacionalnih spomenika uspostavljene prema Aneksu 8 Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini (“Službene novine Federacije BiH” br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).
II
Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, znanstvene, tehničke, administrativne i financijske mjere za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika.
Povjerenstvo za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo) utvrdit će tehničke uvjete i osigurati financijska sredstva za izradu i postavljanje informacijske table sa osnovnim podatcima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.
III
U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuju se:
I stupanj zaštite koji obuhvata stambene objekte i slobodne površine koji se nalaze na prostoru koji obuhvata k.č. 1506/12, 1506/14, 1506/16, dio 1506/3, 1506/15, 1506/13, dio 1506/17, dio 1506/17 (stari premjer), što odgovara k.č. 1873, 1874, 1875, 1876, 1884, 1886, 1887, 1953 i 1954 (novi premjer), posjedovni list broj 184, k.o. Vareš. U tom stupnju utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- dozvoljeni su isključivo radovi konzervacije, restauracije i prezentacije nacionalnog spomenika;
- dozvoljena je unutarnja adaptacija objekata i uvođenje suvremenih instalacija pod uvjetom da elementi instalacija ne budu postavljani na ulične fasade;
- sve intervencije na pojedinačnim objektima i pripadajućim površinama (vrtovima, baštama, dvorištima) moraju biti rabljene sukladno principima moderne;
- nisu dozvoljene promjene nagiba krovnog pokrivača ili intervencije kojima se mijenja originalni oblik objekata;
- prilikom radova na konstruktivnoj sanaciji, konzervaciji i restauraciji moraju se rabiti u najvećoj mogućoj mjeri izvorni materijali i vezivna sredstva;
- prilikom restauracije fasada, potrebno je izvršiti adekvatnu kromatsku obradu svih fasada, po ugledu na originalnu boju fasada, koristeći postojeću tehničku i fotodokumentaciju.
Za objekte i slobodne površine koji se nalaze u I stupnju zaštite potrebno je izraditi Plan trajnih mjera zaštite i prezentacije naslijeđa koji će posebno obuhvatiti detaljno definiranje uvjeta u svim pojedinačnim slučajevima za:
- sanaciju, konzervaciju, uređenje i prezentaciju postojećih objekata i cjelina;
- restauraciju i rekonstrukciju objekata, oblika i prostora kojom će biti osiguran integritet građevinske cjeline i čitljivost njenih specifičnosti (rekonstrukciju uništenih objekata, restauraciju objekata ili pojedinačnih arhitektonskih elemenata – horizontalni i vertikalni gabariti, proporcija, broj, veličina i raspored otvora, arhitektonski detalji, popločanje, oblik, nagib krova i vrsta pokrova, tretman fasada itd.);
- regulaciju pješačkog i kolskog prometa, s time da nije dozvoljeno proširenje postojećih ulica na postojeće zelene površine ili podzide;
- uređenje pješačke zone – javna rasvjeta, urbani mobilijar, obrada pješačkih i kolovoznih površina;
- obnovu infrastrukturne mreže, posebno vodovoda i kanalizacije;
- planom trajnih mjera zaštite treba biti zabranjena izgradnja industrijskih objekata unutar zaštićenog područja ili uvođenje novih namjena koje bi utjecale na promjenu karaktera i elemenata koji karakteriziraju dati ambijent;
- nijedan građevinski, građevinsko-zanatski i zanatski zahvat utvrđen Planom trajnih mjera zaštite i prezentacije naslijeđa ne može biti izvođen bez odobrenja federalnog ministarstva nadležnog za prostorno uređenje i stručnog nadzora nadležne službe zaštite naslijeđa na razini Federacije Bosne i Hercegovine.
Potrebno je izraditi Plan upravljanja naslijeđem, sa definiranim nositeljima realizacije programa i etapni program provedbe plana sa financijskim pokazateljima.
II stupanj zaštite obuhvata 15 stambenih objekata i slobodne površine koji se nalaze na prostoru koji obuhvata k.č. dio 1501/1, 1501/7, 1506/7, 1506/25, 1506/27, 1506/26, dio 1506/7, 1504/24, 1506/23, 1505/1, 1505/2 (stari premjer), što odgovara k.č. 2019, 2020, 2036, 2037, 2038, 2042, 2043, 2044, 2047, 2056 i 2057 (novi premjer); posjedovni list broj 184; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2013 (novi premjer); posjedovni list broj 637; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2014 (novi premjer); posjedovni list broj 886; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2015 (novi premjer); posjedovni list broj 473; k.č. dio 1506/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2016 (novi premjer); posjedovni list broj 865; k.č. dio 1506/42 (stari premjer), što odgovara k.č. 2339 (novi premjer); posjedovni list broj 167; k.č. dio 1506/41 (stari premjer), što odgovara k.č. 2315 (novi premjer); posjedovni list broj 167; k.č. 1505/3 i 1505/4 (stari premjer), što odgovara k.č. 2006 (novi premjer); k.č. 1505/5 (stari premjer), što odgovara k.č. 2007 (novi premjer); k.č. 1506/35 (stari premjer), što odgovara k.č. 2008 (novi premjer); k.č. 1506/33 i 1506/34 (stari premjer), što odgovara k.č. 2009 (novi premjer); k.č. 1506/31 i 1506/32 (stari premjer), što odgovara k.č. 2010 i 2011 (novi premjer); k.č. 1506/28 i 1506/29 (stari premjer), što odgovara k.č. 2012 (novi premjer); k.č. 1501/1 (stari premjer), što odgovara k.č. 2017 (novi premjer); k.č. 1501/8 (stari premjer), što odgovara k.č. 2018 (novi premjer), posjedovni list broj 184. k.o. Vareš. U tom stupnju utvrđuju se sljedeće mjere:
- potrebno je osigurati očuvanje strukture, prije svega planskog osnova, uz ograničenje spratnosti, veličine i gabaritnih dimenzija objekata, kao i uporabu materijala i arhitektonskih elemenata koji neće ugroziti karakter nacionalnog spomenika;
- potrebno je poduzimanje posebnih mjera koje će zaustaviti pojavu klizišta;
- nije dozvoljena izgradnja magistralnih infrastrukturnih i industrijskih objekata.
IV
Stavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni prostorno-planski spisi u dijelu u kojem su u suprotnosti sa odredbama ove odluke.
V
Svatko, a posebno nadležni organi Federacije Bosne i Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe suzdržat će se od poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.
VI
Ova odluka dostavit će se Vladi Federacije, federalnom ministarstvu nadležnom za prostorno uređenje, nadležnoj službi zaštite naslijeđa na razini Federacije Bosne i Hercegovine i općinskom organu uprave nadležnom za poslove urbanizma i katastra radi provođenja mjera utvrđenih u toč. II–V ove odluke, te nadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.
VII
Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranim licima u prostorijama i na web-stranici Povjerenstva (http://www.kons.gov.ba).
VIII
Prema članku V stavak 4. Aneksa 8 Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Povjerenstva su konačne.
IX
Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
Ovu odluku Povjerenstvo je donijelo u sljedećem sastavu: Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović i Ljiljana Ševo.
Predsjedateljica Povjerenstva
Amra Hadžimuhamedović
Broj: 07.3-2.3-53/13-48
7. studenog 2013. godine
Sarajevo
|