Status spomenika -> Nacionalni spomenik
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovu člana V stav 4. Aneksa 8. Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i člana 39. stav 1. Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici održanoj od 20. do 26. januara 2004. godine, donijela je
O D L U K U
I
Istorijska građevina - Crkva Samostana trapista –„Marija Zvijezda“ (Crkva Uznesenja Blažene Djevice Marije) sa pokretnom imovinom u Banja Luci proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: nacionalni spomenik).
Pokretnu imovinu iz stava 1. ove tačke sačinjavaju: pinakoteka sa 16 slika, gliptoteka sa 6 skulptura, 20 tekstilnih predmeta, 42 predmeta izrađena od metala, 15 komada kućnog i liturgijskog mobilijara i 96 knjiga.
Nacionalni spomenik se nalazi na dijelu k.č. br. 69 (zgrada broj 1), dijelu k.č. br. 70 (zgrada broj 2) i dijelu k.č. br. 70 (zgrada broj 3), katastarsko-knjižni uložak - prepis broj 20/0, k.o. Delibašino Selo 2, opština Banja Luka, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina.
Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštite utvrđene Zakonom o sprovođenju odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika ustanovljene u skladu sa Aneksom 8. Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini («Službeni glasnik Republike Srpske», broj 9/02).
II
Vlada Republike Srpske dužna je da obezbijedi pravne, naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika.
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljem tekstu: Komisija) utvrdiće tehničke uslove i obezbijediti finansijska sredstva za izradu i postavljanje informacione table sa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.
III
U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
I zona zaštite obuhvata crkvu i biblioteku sa numizmatičkom kolekcijom i etnološkim muzejem i pokretno naslijeđe , tj. prostor dijela k.č. br. 69 (zgrada broj 1), dio k.č. br. 70 (pod zgradom broj 2) i dio k.č. br. 70 (pod zgradom broj 3).
U toj zoni utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- dozvoljeni su samo konzervatorsko-restauratorski radovi na nacionalnom spomeniku, te radovi koji imaju za cilj prezentaciju nacionalnog spomenika, uređenje parcele i manji infrastrukturni radovi, uz odobrenje ministarstva nadležnog za prostorno uređenje u Republici Srpskoj (u daljem tekstu: ministarstvo nadležno za prostorno uređenje) i stručno nadziranje nadležne službe zaštite naslijeđa na nivou Republike Srpske (u daljem tekstu: nadležna služba zaštite);
II zona zaštite obuhvata prostor k.č. br. 69 (izuzimajući dio parcele pod zgradom broj 1). U toj zoni utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- moguća je nova gradnja koja neće ugroziti spomeničke vrijednosti proglašenog dobra, uz odobrenje ministarstva nadležnog za prostorno uređenje i stručno nadziranje nadležne službe zaštite;
- obavezno čuvanje postojećeg visokog rastinja.
Utvrđuje se zaštitni pojas širine 150 m od granica I zone zaštite. U tom pojasu utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- zabrana izgradnje industrijskih objekata, objekata čija namjena može da ugrozi nacionalni spomenik i lociranje zagađivača okoline;
- infrastrukturni radovi dozvoljeni su samo uz odobrenje ministarstva nadležnog za prostorno uređenje, a prema uslovima nadležne službe zaštite.
IV
Utvrđuju se sljedeće mjere zaštite za pokretnu imovinu iz tačke I stava 2. ove odluke (u daljem tekstu: pokretno naslijeđe):
Vlada Republike Srpske obezbijediće odgovarajuće fizičke i tehničke uslove za čuvanje pokretnog naslijeđa, a prije svega:
- preduzeti odgovarajuće mjere u cilju vraćanja dijela izmještenog pokretnog naslijeđa - dijela zbirke metalnih predmeta i biblioteke;
- obezbijediti odgovarajuće muzejske uslove za čuvanje ukupnog fonda pokretnog naslijeđa;
- izraditi sistem klimatizacije koji će obezbijediti optimalnu količinu vlažnosti (50 do 60%) i temperature vazduha (16° do 22°C) u muzeju, sakristiji, biblioteci i arhivi samostana.
Izlaganje i ostali vidovi prezentacije pokretnog naslijeđa na području Bosne i Hercegovine vršiće se na osnovu uslova koje utvrdi ministarstvo nadležno za kulturu u Republici Srpskoj (u daljem tekstu: ministarstvo nadležno za kulturu).
Nadziranje nad sprovođenjem mjera zaštite pokretnog naslijeđa vrši ministarstvo nadležno za kulturu.
V
Iznošenje pokretnog naslijeđa iz Bosne i Hercegovine nije dozvoljeno.
Izuzetno od odredbe stava 1. ove tačke, dozvoljeno je privremeno iznošenje pokretnog naslijeđa iz Bosne i Hercegovine radi prezentacije ili konzervacije, ukoliko se utvrdi da konzervatorske radove nije moguće izvršiti u Bosni i Hercegovini.
Odobrenje za privremeno iznošenje pokretnog naslijeđa iz Bosne i Hercegovine u smislu prethodnog stava daje Komisija, ukoliko bude nedvosmisleno utvrđeno da to neće ni na koji način ugroziti nacionalni spomenik. Komisija, u svom rješenju o odobrenju za privremeno iznošenje spomenika, utvrđuje sve uslove pod kojima se to iznošenje može da izvede, rok za povrat dobra u zemlju, kao i zaduženja pojedinih organa i institucija za obezbjeđenju tih uslova i o tome obavještava Vladu Republike Srpske, nadležnu službu bezbjednosti, carinsku službu Bosne i Hercegovine i javnost.
VI
Stavljaju se van snage svi sprovedbeni i razvojni prostorno-planski akti koji su u suprotnosti sa odredbama ove odluke.
VII
Svako, a posebno nadležni organi Republike Srpske, gradske i opštinske službe suzdržaće se od preduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu da oštete nacionalni spomenik ili da dovedu u pitanje njegovu zaštitu i rehabilitaciju.
VIII
Ova odluka će se dostaviti Vladi Republike Srpske, ministarstvu nadležnom za prostorno uređenje, ministarstvu nadležnom za kulturu, nadležnoj službi zaštite i opštinskim organima uprave nadležnim za poslove urbanizma i katastra, radi sprovođenja mjera utvrđenih u tač. II - VII ove odluke i nadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.
IX
Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresovanim licima u prostorijama i na web stranici Komisije (http://www.aneks8komisija.com.ba).
X
Prema članu V, stav 4. Aneksa 8. Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne.
XI
Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objaviće se u «Službenom glasniku BiH».
Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: Zeynep Ahunbay, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović, Ljiljana Ševo i Tina Wik.
P. o Predsjedavajućeg Komisije
Amra Hadžimuhamedović
Broj: 06.1-2-1007/03-7
4. maja 2004. godine
Sarajevo
|