Status of monument -> National monument
Published
in the “Official Gazette of BiH”, no. 1/10.
Pursuant
to Article V para. 4 Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina
and Article 39 para. 1 of the Rules of Procedure of the Commission to Preserve
National Monuments, at a session held from 7 to 10 July 2009 the Commission
adopted a
D E C I S
I O N
I
The
movable property of the holdings and collections of the Historical Archive in
Sarajevo is hereby designated as a National Monument of Bosnia
and Herzegovina (hereinafter: the National
Monument).
The
National Monument consists of archive material systematized into nine groups:
1. Collections
and holdings in oriental languages
2. The
administration
3. The
judiciary
4. Education,
science and culture
5. Health-care
and social policy
6. The
economy
7. Socio-political
organizations
8. Family
and personal holdings
9. Collections
The
National Monument is housed in the following premises: no. 19 Alipašina St.,
no. 90 Čadordžina St. (storerooms), and no. 13 Ferhadija St. (storerooms) in Sarajevo, Federation of Bosnia and Herzegovina, Bosnia and Herzegovina.
The
provisions relating to protection measures set forth by the Law on the
Implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National
Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement
for Peace in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of the Federation of BiH
nos. 2/02, 27/02, 6/04 and 51/07) shall apply to the National Monument.
II
The
Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the
Government of the Federation) shall be responsible for providing the legal,
scientific, technical, administrative and financial measures necessary for the
protection, conservation, restoration, rehabilitation and presentation of the
National Monument.
The
Commission to Preserve National Monuments (hereinafter: the Commission) shall
determine the technical requirements and secure the funds for preparing and
setting up signboards with basic details of the monument and the Decision to
proclaim the property a National Monument.
III
To ensure
the on-going protection of the National Monument, the Government of the
Federation shall provide suitable physical and technical conditions for
the safekeeping of the National Monument, to include:
-
the adaptation of the
storerooms at no. 90 Čadordžina St.;
-
the procurement of archive
equipment and facilities in line with international archive standards;
-
the provision of suitable
conditions for safeguarding the archive material to prevent its further
deterioration and of the conditions and resources required for conservation and
restoration works on the archive and library material;
-
the establishment and
equipping of a laboratory for the conservation and restoration of the archive
and library material;
-
the establishment and
equipping of a strongroom for the safeguarding of the most representative
archive and library material;
-
the digitalization and
microfilming of the archive and library material;
-
hybrid archiving;
-
the installation of air
conditioning to provide optimal humidity levels (50% to 60%) and ambient
temperature (16° to 22°C) in the premises where the archive and library
material is housed;
-
the installation of video
surveillance cameras and a fire protection system;
-
drawing up a plan for the
provision of permanent accommodation for the archive holdings and collections.
IV
The
Government of the Federation shall provide suitable physical and technical
conditions for the safe-keeping of the movable heritage.
The
display and other forms of presentation of the movable heritage in Bosnia and Herzegovina shall be effected under
the terms and conditions stipulated by the ministry of the Federation of Bosnia and Herzegovina
responsible for culture.
Supervision
of the implementation of the protection measures pertaining to the movable
heritage shall be exercised by the ministry of the Federation of Bosnia and Herzegovina
responsible for culture.
V
Everyone,
and in particular the competent authorities of the Federation of Bosnia and
Herzegovina, the Canton, and urban and municipal authorities, shall refrain
from any action that might damage the National Monument or jeopardize the
preservation thereof.
VI
The
removal of the movable heritage from Bosnia and Herzegovina is
prohibited.
By way of
exception to the provisions of paragraph 1 of this Clause, the temporary
removal from Bosnia and Herzegovina
of the movable heritage for the purposes of display or conservation shall be
permitted if it is established that conservation works cannot be carried out in
Bosnia and Herzegovina.
Permission
for temporary removal under the conditions stipulated in the preceding
paragraph shall be issued by the Commission to Preserve National Monuments, if
it is determined beyond doubt that it will not jeopardize the movable heritage
in any way.
In
granting permission for the temporary removal of the movable heritage, the
Commission shall stipulate all the conditions under which the removal from
Bosnia and Herzegovina may take place, the date by which the items shall be
returned to the country, and the responsibility of individual authorities and
institutions for ensuring that these conditions are met, and shall notify the
Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina, the relevant security
service, the customs authority of Bosnia and Herzegovina, and the general
public accordingly.
VII
The
Government of the Federation, the relevant ministry, the heritage protection
authority, and the Municipal Authorities in charge of urban planning and land
registry affairs, shall be notified of this Decision in order to carry out the
measures stipulated in Articles II to VI of this Decision, and the Authorized
Municipal Court shall be notified for the purposes of registration in the Land
Register.
VIII
The
elucidation and accompanying documentation form an integral part of this
Decision, which may be viewed by interested parties on the premises or by
accessing the website of the Commission (http://www.aneks8komisija.com.ba)
IX
Pursuant
to Art. V para 4 Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina,
decisions of the Commission are final.
X
This
Decision shall enter into force on the date of its adoption and shall be
published in the Official Gazette of BiH.
This
Decision has been adopted by the following members of the Commission: Zeynep
Ahunbay, Martin Cherry, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović, Ljiljana
Ševo and Tina Wik.
No:
2009
Sarajevo
Chair of
the Commission
Amra
Hadžimuhamedović
E l u c i
d a t i o n
I – INTRODUCTION
Pursuant
to Article 2, paragraph 1 of the Law on the Implementation of the Decisions of
the Commission to Preserve National Monuments, established pursuant to Annex 8
of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, a
“National Monument” is an item of public property proclaimed by the Commission
to Preserve National Monuments to be a National Monument pursuant to Articles V
and VI of Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and
Herzegovina and property entered on the Provisional List of National Monuments
of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH no. 33/02) until the
Commission reaches a final decision on its status, as to which there is no time
limit and regardless of whether a petition for the property in question has
been submitted or not.
On 10
February 2009, Sejdalija Gušić, director of the Historical Archive, Sarajevo, submitted a proposal/petition to designate the
property as a national monument
of Bosnia and Herzegovina.
Pursuant
to the provisions of the law, the Commission proceeded to carry out the
procedure for reaching a final decision to designate the Property as a National
Monument, pursuant to Article V para. 4 of Annex 8 and Article 35 of the Rules
of Procedure of the Commission to Preserve National Monuments.
Statement of Significance
The
archive holdings and collections (documentary material, collections of
manuscripts, books, posters, maps, plans, photographs, reproductions, drawings,
postage stamps, seals and stamps, varia, stereotypes) owned and housed in the
Historical Archive in Sarajevo are of outstanding historical and artistic
value. Despite all the misfortunes that have dogged the institution since it
was first founded, the JU (public institution) Historical Archive Sarajevo, its
current official title, remains one of Bosnia and Herzegovina's most important
archives, and a key resource for the study of the history, culture, economy and
fine and applied arts of Bosnia and Herzegovina as a whole and Sarajevo in
particular. The material assembled and housed in the Archive is an
inexhaustible resource for studying the past as well as a basis for
understanding the present. The material ranges in date from the Ottoman period
to the present day.
II – PRELIMINARY PROCEDURE
In the
procedure preceding the adoption of a final decision to proclaim the property a
national monument, the following documentation was inspected:
-
Documentation of the
Historical Archive, Sarajevo,
on the property forming the subject of this Decision,
-
Data on the current
condition and use of the property, including a description and photographs,
-
An inspection of the
condition of the property,
-
Reference works on the
property, as set out in the bibliography forming part of this Decision.
The
findings based on the review of the above documentation and the condition of
the property are as follows:
1. Details of the property
Location
The
National Monument is housed in the following premises: no. 19 Alipašina St.,
no. 90 Čadordžina St. (storerooms), and no. 13 Ferhadija St. (storerooms) in Sarajevo, Federation of Bosnia and Herzegovina, Bosnia and Herzegovina.
Historical information
The
tradition of preserving archive material in Sarajevo goes back to mediaeval
times, as evidenced by surviving muniments, charters, manuscript books and
other documents of historical, cultural, economic, political or other
significance and value. Though no independent archive institution was
established in Bosnia and Herzegovina
during the Ottoman or Austro-Hungarian periods, or even in the Kingdom of Serbs,
Croats and Slovenes (later the Kingdom
of Yugoslavia), organized
efforts were made to preserve archive material and even to study and publish
it. As long ago as the 16th century the post of defteri-emin, the official
charged with keeping official cadastral records and state archives in general,
was established in Sarajevo, as the centre of the Bosnian sanjak. It was not
until the mid 19th century, and the reforms in the Ottoman Empire, that
improved mechanisms for the management of records were introduced and the
conditions were created for the orderly filing of records, which had until then
been kept in various storerooms in unsuitable conditions.
The forty
years of Austro-Hungarian rule (1878-1918) were marked by greater concern for
and more orderly filing of records and archive material. Articled 17 of the
First Interim Order on the Operation of Institutions in Bosnia and Herzegovina of 16 February 1879,
issued by the Provincial Government and published in the Codex of Laws and
Orders for Bosnia and Herzegovina
in Vienna in
1880, required diplomas, agreements, contracts and all important records to be
kept in a safe place. Under the provisions of Article 47 of the 1883 Municipal
Statute for the City of Sarajevo,
the minutes of the sessions were to be kept in the municipal archive, which
were to be accessible to every member of the City Council. In 1914 the
Department of the Government's Commissioner for the capital city, Sarajevo, included an
Auxiliary Office with archives and a despatch office.
During
the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (later the Kingdom of Yugoslavia),
there was a State Archive and Registry Office Bill which provided for the
formation of an archive in Sarajevo, but it came to nothing.
After
World War II, recognizing the necessity, significance and importance of an
archive institution for the city of Sarajevo, as the centre of political,
economic and cultural life as a whole, the Sarajevo City Council proposed that
an archive for the city be established, modelled on similar institutions
already in existence in Belgrade, Zagreb and Ljublijana. The founding deed
specified that this body, logically enough, was to be known as the Archive of
the City of Sarajevo.
The decision to found the archive, with the reference number I/6491, was
adopted by the Sarajevo City Council on 3 May 1948, and entered into force
pursuant to its publication in the Official Gazette of the People's Republic of
Bosnia and Herzegovina
no. 20 of 20 May 1948. The Archive was founded as an institution with the
mission to collect, organize, safeguard and make available for study archive
material relating to the life and development and to the political, cultural
and economic past of the city of Sarajevo.
Serious
preparations for the official launch of the operations of the Archive had
already begun on 7 January 1948 in room 106 of the Sarajevo City Council. The
Archive was initially housed in one room, then in two small attic rooms with an
area of 40 square metres in the City Hall. At first the working conditions were
extremely difficult, because of the lack of both space and qualified personnel.
Initially the Archive covered only the City of Sarajevo, but with time it expanded into a
regional archive institutions responsible for archives for the wider region.
Until 1950 the Archive was engaged mainly in finding, collecting and filing
archive material, which was located in a variety of places. At that time, what
mattered most was transferring material to the Archive to prevent it from being
destroyed and to preserve it for the future. In 1951 a manager was appointed to
run the Archive, after which it began operating as an independent institution.
For the first time, an organizational structure was established and a permanent
workforce was engaged, with a certain number of employees. The quantity of
archive material that had already been collected and the task faced of
classifying, organizing and processing the material, was out of all proportion
with the number of employees.
In late
1952, the Archive was allocated slightly larger premises, though still
inadequate for the huge intake of new material. In 1953, therefore, the City
Council allocated half the premises of the Museum of the City of Sarajevo, at no. 50 Svetozar
Marković street, to the Archive, consisting of about ten rooms of various sizes
to use as offices and to house the archive material, a total area of about 250
square metres. However, these premises were unsuitable, providing inadequate
protection for the archive material.
In 1966
the Archive acquired premises in the then Faculty of Natural Sciences and
Mathematics at no. 112 Marshal Tito St. Even this was inadequate for the
Archive's needs, since there was no room for further expansion or to carry out
its tasks. The safekeeping and protection of archive material, along with other
matters relevant to the operation of the archive in general, were already
largely governed by legislation at that time. In 1962 the Assembly of the
People's Republic of Bosnia
and Herzegovina enacted the Archive Law, and
in 1965 the law was amended to lay greater emphasis on the requirement of the
holders of registry office records to ensure that they were safeguarded and
professionally maintained. Meantime, at a session held on 6 February 1964, the
Sarajevo County Council issuing a ruling, by agreement with the Sarajevo City
Council, on the transfer of rights of the founders of certain cultural
institutions (including the Archive) to the Sarajevo City Council, under the terms
of which the ruling on the transfer of founders' rights in the fields of
education and culture from the jurisdiction of the County Council to that of
the municipality ceased to be in force.
The
premises in Marshal Tito St
were a part solution, but not a permanent one, for the Archive. The safekeeping
of the archive material gave rise to particular concern; most of it was housed
in the Hanikah building (one of the oldest buildings in the city, which the
Archive finally vacated only in December 1990, when the material was
transferred to store at Vrbanjuša, now no. 90 Čadordžina St). The problem of
where to house the material was not resolved satisfactorily the following year,
1967, when the Archive was allocated unsuitable basement premises in the
Borough Council building of Centar
Municipality.
From
1972, there were rapid changes to the personnel structure of the Archive, with
new, suitably qualified staff joining the institution, where they acquired
specialist knowledge through working there as well as following courses and
attending seminars, mainly organized by the Archive of Serbia, but also through
conferences organized by the Society of Archive Workers of Bosnia and
Herzegovina and the Society of Archive Workers of Yugoslavia.
A
significant step towards securing better conditions for the operations of the
Archive, and in particular its staff, was made in 1973, when the Borough
Council of Centar Municipality allocated a building at no. 3 Koturova St to the
Archive. Following extensive adaptations, all the Archive's departments were
housed there, and part of the archive material was also more satisfactorily
accommodated in a handy storeroom for material being classified and processed
and storerooms in the basement.
In June
1975 the Archive of the City of Sarajevo was
renamed the Historical Archive, Sarajevo.
It was
not until 1978, with the backing of the City Council, that a 200 square metre
storeroom (also designed as a shelter) at no 13 Vase Miskina St (now Ferhadija
St) was provided and adapted to house the material from the basement of the
Centar Municipality Council building. Though much was thereby done to provide
adequate protection, efforts to secure the technical resources (dusting,
protection against damp, disinfection, copying, conservation etc.) remained
fruitless. This storeroom-cum-atomic shelter was apt to flood, and on several
occasions was so badly flooded that part of the archive material was ruined.
Most of the steps taken to prevent flooding were of minor extent, reflecting
the lack of funds, and the premises are still not adequately protected.
In mid
1986 the City Committee for Education, Culture and Science proclaimed the
Archive a Working Organization of Special Social Interest.
During
the 1992-1995 war, the Archive managed to preserve all its archive holdings,
thanks above all to its staff. In May 1992 the Archive building was hit by a
shell. The Archive kept working throughout the war, during which it took over
the archive material from 34 registry offices.
By
decision of the Assembly of Sarajevo Canton of 24 July 1997, the Canton assumed the
founders' rights of the Historical Archive of Sarajevo, which has been
officially known since 14 January as the JU [Public Institution] Historical
Archive Sarajevo.
After the
war, in 1999, the Archive's offices were moved to new and much smaller premises
at no. 19 Alipašina St., where they are still
located, and which do not meet the institution's real needs. Quite apart from
the fact that the office space is small and not fit for purpose, the archive
material is housed in three separate locations, which makes it much more
difficult for the institution to operate normally and efficiently.
The
Archive is currently organized into the following departments:
1. Department
of general legal affairs and the protection of material outside the archive:
1.1. Office
of general legal affairs;
1.2. Office
for expert supervision and protection of archive and registry material in
registry offices;
2. Department
for the accommodation, use and technical protection of archive material and
book holdings (which includes the special library of the Historical Archive of
Sarajevo);
3. Department
for classifying and processing archive material;
4. Department
for scientific research, publications, cultural, educational and publicity
affairs.
The
Archive's operations are governed by the current law (Law on Archive Operations
of Sarajevo Canton: Official Gazette of Sarajevo Canton no. 2/2000, amendments
to the Law in no. 3/05).
While the
Archive operated under the name Archive of the City of Sarajevo,
it oversaw the territory of the City of Sarajevo,
followed by the County
of Sarajevo and the wider
environs. For a while it also covered Central Bosnia,
with the districts of Zenica and Travnik. In 1972 the Archive in Travnik, covering
the Zenica and Travnik region, began operating once again, and from then on the
Sarajevo Archive oversaw the 26 municipalities of the Sarajevo region. In 1984 the Foča Municipal
Archive began operations, and the archive material for that area was transferred
there from the Historical Archive of Sarajevo, together with all the necessary
equipment (boxes, metal shelving etc.), along with oversight of the total of
382 registry offices in the six municipalities of the Upper Drina region, in
line with the information determined at that time.
Until
1992 the Historical Archive of Sarajevo was responsible for the ten
municipalities of the City of Sarajevo
and the ten municipalities of the extra-urban area. The Archive now covers the
area of Sarajevo Canton, in which 1,753 registry offices are recorded.
Despite
all the misfortunes that have dogged it since its foundation, the JU Historical
Archive Sarajevo, as this distinguished institution is now known, has remained
one of the central archive institutions, a vital resource for the study of our
history, culture, economy, architecture and so on. The material collected and
housed in the Archive's storerooms is an inexhaustible source for the study of
the past, as well as the basis for understanding the present. The Archive's
contribution is also to be seen in the many publications based on the
information it houses, and in its own publications. It has held many
exhibitions based on its wealth of irreplaceable archive material; these are an
important facet of its cultural and educational activities. Finally, it has
held various special events (jubilees, commemorations of events, dates and
people, and so on).
THE HISTORICAL ARCHIVE OF SARAJEVO'S SPECIAL
LIBRARY
At the
very outset, the Historical Archive of Sarajevo set up its own library, by
taking over part of the former municipal library.
In the
1970s, the Archive's library had about 20,000 titles of books, periodicals and
newspapers. This enviable collection of professionally selected titles was
assembled by gift, purchase in antiquarian and other bookshops, purchase from
private individuals, and subscriptions to newspapers and journals. The library
holdings were also enriched by the Archive's treatment as an institution that
received obligatory copies.
Following
a review of the library holdings, greater care was taken over the selection of
material for the library, concentrating on the acquisition of works dealing
primarily with archive and related disciplines, history, the ancillary
historical sciences, law and philosophy. The acquisition of manuals,
encyclopaedias and lexicons also continued with a view to enriching the
library. The library of the Historical Archive of Sarajevo thus evolved into a
specialist library equal to those of academic research institutions.
A detailed
inspection of the operations of the library reveals that the accessions
records, card index and arrangement of the books on the stacks have been
carried out with considerable skill. Thematic groups have been set up:
newspapers and periodicals from Bosnia and
Herzegovina, particularly those from Sarajevo;
works from our national and cultural history; reports from cultural and
educational societies, schools and commercial institutions; the laws and edicts
of Bosnia and Herzegovina,
particularly those relating to the City of Sarajevo; and numerous encyclopaedias,
lexicons and other reference works.
The
library holdings in the Archive's library are now classified under the UDC
system into ten groups (generalities, philosophy, religion, politics, literature,
natural sciences, medicine, the arts, language and linguistics, history).
Subgroups have also been set up, within which the various titles are shelved in
alphabetical order. Periodicals and rare books form a separate entity.
Plans are
in hand to carry out in the near future a complete review and purge of the
library holdings, to be conducted using special library software. The extent,
importance and condition of the material in the library of the Historical
Archive of Sarajevo also mean that measures to provide technical protection are
required as a matter of urgency, both on account of its unsuitable premises and
to provide a restoration and conservation workshop, book-binding facility and
microfilm laboratory.
Books of
particular importance in the library's holdings include rare books on Bosnia,
in Latin or Gothic script, in the Latin, Germany, Italian and the languages of
the peoples of Bosnia and Herzegovina(1), dating from the 16th to the 19th century and printed in Rome,
Venice, Vienna and Zagreb, as well as books produced in the Vilayet Press from
1867 to 1870. The library also includes newspapers issued in Sarajevo during the Austro-Hungarian period.
2. Description of the property
The
archive material of the Historical Archive in Sarajevo is systematized into nine groups:
1. Collections
and holdings in oriental languages
2. The
administration
3. The
judiciary
4. Education,
science and culture
5. Health-care
and social policy
6. The
economy
7. Socio-political
organizations
8. Family
and personal holdings
9. Collections
COLLECTIONS AND HOLDINGS IN
ORIENTAL LANGUAGES
The
oldest archive material in the Archive dates from the Ottoman period. The
Oriental Collection(2) contains
more than 14,000 archive units, in manuscript and printed, in Turkish, Arabic
and Persian, as well as in Bosnian written in the Arabic script. The material
consists of documents, defters (tax census records), sidžils
(court protocols [Tur. sicil]), manuscript and printed books, salnamas
(almanachs [Pers. salname]), takvims (calendars [Ar. taqwim]),
newspapers, periodicals, maps and so on. Of particular interest is a later
transcript, dating from 1754 (1167 AH) of al-Wasīyatu Abu Hanifa (Will
of Abu Hanifa, who died in 767 CE, or 150 AH). The oldest original document is
an emer-nama [Tur. emir, from Ar. amr, + Pers. nama],
an order or edict, issued by Gazi Husrev-bey, governor of Bosnia and the man to
whom, more than any other, Sarajevo owes its urban development. The edict,
which was issued in 1532, grants freedom of religion to all Sarajevo’s residents.
Of
particular interest among the defters are five for the Sarajevo leather-workers’ guild dating from
1726, 1750, 1777, 1789 and 1823. A rare printed book in the collection is the Kitab-al
Muhassas, a 17-volume Arabic dictionary compiled by Abu-l Hassan b. Ismail
(d. 1065 CE/458 AH) in Spain
and printed in Istanbul
from 1898 to 1902. This dictionary is one of the most valuable works of old
Arabic philology. A significant number of the more than 1,000 oriental
manuscripts are masterpieces of oriental calligraphy and the art of
ornamentation. In both quality and quantity of material, this collection and
that of the Gazi Husrev-bey library are among the most important collections of
oriental archive material in Europe.
Collections
1. Acta
Turcica (Call no. OZ; ZAT-001)
The
documents in this Collection come from various local, provincial and central
Ottoman government authorities and from private individuals, and pertain
largely to Sarajevo and its environs and the
interior of Bosnia and Herzegovina.
They are of considerable value for the study of the history of Sarajevo and its environs. The oldest
documents relating to Sarajevo are transcripts
of the vakufnamas [Ar. waqf, Pers. nama] or deeds of pious
endowment of three of Bosnian's governors, Isa-bey, dating from 1461, Ajas-bey
(1477) and Gazi Husrev-bey (1531), together with the latter's emernama on
freedom of religion for all in Sarajevo,
dating from 1532.
The
documents are of various kinds, consisting of firmans (edicts issued by the sultan
[Tur./Pers. ferman]), berats (imperial decrees or charters [Ar. barat]),
bujuruldijas (edicts issued by a vizier [Tur. buyruldu]), hudžets
(judicial rulings [Tur. hüccet, from Ar. hujja]), ilams (court
rulings [Tur. ilam, from Ar. i'lam]), murasalas (court summons
[Tur. mürasele, from Ar. murasala]), čifluk(3), lease and sale contracts, tax
records, land register records, building permits and other documents, private,
business and official correspondence, various certificates, attestations and
receipts, accounts, inventories etc.
These
documents provide an insight into the development and way of life in Sarajevo, its economic
and political circumstances, proprietary and landholding rights, cultural and
religious life, customs, etc.
The
collection was formed by gift and by purchase from various institutions and
private individuals.
Material:
of various provenance; time frame: 1461-1914; 9 archive boxes; classified,
accessible; languages: language of the peoples of Bosnia and Herzegovina, Turkish;
scripts: Arabic, Latin; analytical inventory.
2. Collection
of vakufnamas (Call no. OZ; ZVKN-002)
Vakufnamas,
deeds of pious endowment, provide exceptionally valuable information relating
to economic and cultural history, urban development and legal relations.
The
collection consists mainly of 19th century transcripts of vakufnamas relating
to Sarajevo and
its environs, and also includes translations of various vakufnamas dating from
the 16th to the 19th century.
The
collection was purchased from Alija Bejtić in 1963.
Material:
of various provenance; time frame: 1555-1857; 1 box: 1; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; summary inventory.
3. Collection
of vasijetnamas (Call no. OZ; ZVSN-003)
Vasijetnamas
[Ar. wasiya, Pers. nama], wills or testaments, mainly relating to
Sarajevo
families. Almost all were transcribed or written by Čučak, a distinguished Sarajevo calligrapher,
and are thus of value.
The
collection was acquired by the Archive in 1955 by purchase from Ziba Čučak of Sarajevo.
Material:
of various provenance; time frame: 1699-1908; 1 box; classified, accessible; languages:
Turkish; script: Arabic; summary inventory.
4. Collection
of defters (Call no. OZ; T-004)
The term
“defter” covers a range of documents: a notebook, a protocol, business accounts
or records of debits and credits, craft-related documents, spahi and čifluk
relations, court records etc.
The most
common defters in the Collection are merchants', spahis' and artisans'
documents. The most extensive merchants' defters are those of the Sarajevo merchant
companies of Kumašin and Užičanin-Kreševljaković, while the spahis' defters
include extensive records from the Fadilpašić, Sijerčić, Softić and other
families. The Collection also includes defters of some of Sarajevo's vakufs
(those of Gazi Husrev-bey, Isa-bey, Mehmed-bey and others), a defter of
detainees and debtors of the Sarajevo kadiluk [Tur. kadılık, area under
the jurisdiction of a kadı, Ar. qadi] dating from 1843/44, and a
reproduction of the cadastral defter of the Bosnian sanjak [Tur. sancak]
dating from 1468/69. Of particular value are five defters of the Sarajevo leather-workers'
guild, for the period 1726 to 1823.
The
Collection also includes six sidžils or court protocols: the sidžil of the
Timişuara kadiluk for 1651 to 1653, three sidžils of the Visoko shari'a court
dating from 1622, 1839 and 1868, and two sidžils (fragments only) of the Livno
kadiluk for 1871 and 1872-74. In addition to documents of a regional nature,
the sidžils also include transcripts of firmans and berats issued by the sultan
and bujuruldijas issued by viziers.
The
Collection was formed, and acquired by the Archive, over a lengthy period, by
gifts to the Archive and purchase from various institutions or private
individuals.
Material:
of various provenance; time frame: 1468-1920; 30 boxes; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
5. Collection
of manuscripts (Call no. OZ; R-005)
The
collection of manuscript books in oriental languages (Arabic, Turkish and
Persian), consists of 802 codices with 1,305 manuscript works, original or in
transcript. They deal with a range of subjects, mainly in the following
disciplines: the philology of oriental languages (grammar, syntax, orthography,
lexicography), philosophy (epistemology, logic, didactics, metaphysics),
theology, history, geography, the Qur'an and Qur'an sciences (tafsir, tajwid,
qira'a, hadith), mathematics and the natural sciences, medicine, state and
society, belles lettres (poetry and prose) and Islamic law.
The
Collection also includes transcripts of some of the earliest Arabic, Turkish,
Persian and Bosnian writers, including about fifty m/s in Bosnian in the Arabic
script. Among major authors of Bosnia
and Herzegovina who wrote in oriental
languages represented in the Collection are Hasan Kafi Pruščak, Hasan Kaimija,
Mula Mustafa Firakija, Muhamed Nerkesi and Hevai Muhamed Uskufi.
A
significant number of the manuscripts are masterpieces of oriental calligraphy
and the art of ornamentation; in some, the front pages and titles are of
particular aesthetic value. They include about forty transcripts of the Qur'an,
the oldest of which is a transcript dating from 1599.
The
Collection was formed over a lengthy period, and acquired to the Archive, by
gifts to the Archive and purchase from various institutions or private
individuals.
Material:
of various provenance; time frame: 16th-20th century; 105 boxes; classified,
accessible; languages: Arabic, Turkish, Persian, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Arabic, Latin; catalogue-style inventory.
6. Collection
of manuscripts and books of Mehmed Teufik Okić (Call no. OZ; MTO-006)
Hafiz
Mehmed Teufik Okić (d. 1932 in Sarajevo) was a
high-ranking official of the Islamic Community of Bosnia and Herzegovina during the Austro-Hungarian period
and the Kingdom
of Yugoslavia. He taught
at and was principal of the Osman-kapetan medresa in Gračanica (1901-1910), a
member of the Ulema-medžlis [Ar. 'ulama + majlis] and deputy
reis-ul-ulema [Ar. ra'is + al 'ulama], and acting reis-ul-ulema
from 1912 to 1914. He was also engaged in academic and publishing activities,
concentrating in particular on the study of the literary works of local authors(4) and the history of Bosnia and Herzegovina.
The
manuscript section of the Collection consists of 168 codices constituting 240
works, and is of considerable academic and cultural value. The Collection also
has 555 printed books in Arabic (350), Turkish (194), Persian (11) and Bosnian
(2). It covers a wide range of disciplines, and includes works by Turkish and
Arab historians, among them Cevdet-paşa Naim, Ibn Khaldun and Evliya Çelebi.
The printed works also include many written or commented on by authors from Bosnia and Herzegovina, and a number of salnamas
printed in the Vilayet Press in Sarajevo.
The
Collection was acquired by the Archive by purchase from Muhamed Okić.
Material:
of various provenance, books and manuscripts; time frame: 1495-1932; 23 boxes,
555 books; classified, accessible; languages: Arabic, Turkish, Persian,
language of the peoples of Bosnia
and Herzegovina; script: Arabic, Latin;
analytical inventory.
7. Collection
of documents of Prof. Hamdija Kreševljaković (Call no. OZ; ZHK-007)
Hamdija
Kreševljaković (1888-1959) was one of the leading and most prolific historians
of Bosnia and Herzegovina, publishing many books, monographs, articles, reviews
etc (over 300 library codices) dealing with the economic, cultural, social and
political history of Bosnia and Herzegovina during the Ottoman period.
The
Collection is the product of Prof. Hamdija Kreševljaković's long years of
academic research, and was assembled from various sources. The documents mainly
relate to Sarajevo specifically or to Bosnia and Herzegovina
as a whole, and cover almost every kind of document issued by the Ottoman administration
(firmans, berats, bujuruldijas etc.).
Part of
the Collection was acquired by the Archive in 1956 by purchase from Hamdija
Kreševljaković himself, and later, from 1960 to 1962, by purchase from Razija
Kreševljaković.
Material:
of various provenance; time frame: 1531-1913; 5 boxes; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
8. Collection
of photocopies of Ottoman-period documents from the Dubrovnik Archive (Call no.
OZ; FDA-008)
The
Collection consists of 252 photocopies of various documents of importance for
the study of the history of Sarajevo
from the Dubrovnik Archive, covering the period from the 16th to the 18th
century.
Acquired
by the Archive in 1957 by purchase from Hazim Šabanović.
Material:
of various provenance; time frame: 16th-18th century; 1 box; partly classified,
accessible; languages: Turkish; script: Arabic; summary inventory.
9. Collection
of printed books in oriental languages (Call no. OZ; ZŠK-009)
Ever
since the Archive was founded, it has been acquiring books in oriental
languages (Arabic, Turkish and Persian) and those in Bosnian written in the
Arabic script. The books were acquired both for use by the Archive's qualified
staff and other interested parties and in order to assemble in one place as
many rare publications and editions as possible in the given circumstances. The
Collection is still being added to, and has become in effect a specialist
library of restricted use, its services used mainly by cultural workers,
academic researchers, students and schoolchildren.
The
Collection consists of 1,630 library codices, inventoried and catalogued under
the UDC system.
It
consists mainly of books dealing with the philology of oriental languages,
history, geography, literature, law and philosophy. A significant number of the
books are by scholars and writers from Bosnia and Herzegovina writing in
oriental languages or specializing in alhamijado literature(5). Part of the Collection also
consists of periodicals – salnamas (almanachs), takvims and periodicals
published in Bosnia and
Herzegovina following the introduction of
the printing press. The books are acquired mainly by purchase, gift or exchange
with other archives, museums and libraries in Bosnia and Herzegovina and abroad.
Holdings
10. The
Hajji Sinan tekke (Call no. OZ; HST-010)
The
Silahdar Mustafa-pasha tekke in Sarajevo, better
known as the Hajji Sinan tekke, was founded in Sarajevo in the mid 17th century. The
dervishes of this tekke belonged to the Qadiriyya Sufi tariqa [order]. The
first known shaikh of the Hajji Sinan tekke was Hasan Kaimi, a writer and poet,
who was exiled from Sarajevo in 1682 for
speaking out against Sarajevo
merchants for speculating. He died in 1692/93 in Zvornik, where he was buried
near the Zvornik fort. Over the centuries the tekke has been closed down or
barred from operating on several occasions, for various reasons. In 1890 the
Provincial Government for Bosnia
and Herzegovina designated the architectural
ensemble of the Hajji Sinan tekke as a protected monument.(6) The tekke building is a cultural
monument under state protection [a national monument]. The material in this
holding is of outstanding importance for the study of the history of Sarajevo and of Sufi
orders and tekkes. The Hajji Sinan tekke holding includes documents,
manuscripts and printed books acquired by the tekke over the centuries.
The
holding was acquired by the Archive in 1959 from Munira Misirlić.
Material:
incomplete; time frame: 1592-1945; 31 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, Arabic, Persian, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
11. Skender-pasha
vakuf – Sarajevo
(Call no. OZ; SPV-011)
After his
appointment as vizier in Bosnia
in 1466/67, Skender-bey began building a Naqshbandiyya hanikah [Ar/Pers. khanaqah]
near Gazi Isa-bey’s edifices, with a sarai [court] opposite for himself.
He also build a large caravansarai nearby, with eleven shops alongside it,
including a barber-surgeon’s, an ironmonger’s, a grocer’s and a baker’s, the
profits from which he endowed for the maintenance of the hanikah. The archive
material relates to this vakuf and dates from the 19th and 20th centuries, as
well as to other Sarajevo
vakufs of which the mutevelija [vakuf manager] was Hašimaga Dernišlija,
succeeded by his heirs.
The
holding was acquired by the Archive in 1962 by purchase from Almasa Imamović.
Material:
incomplete; time frame: 1861-1930; 2 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
Family holdings
12. Bakarević
(Call no. OZ; PB-012)
The
Bakarević family is one of Sarajevo's most
distinguished families, known for trading in čoha [broadcloth], with branches
throughout Bosnia and
Herzegovina. They also owned čifluks around Sarajevo. There is still
a street named Bakarevića St
after them, below Bistrik.
The
holding was acquired by the Archive in 1960 by purchase from Tarik Fočo.
Material:
incomplete; time frame: 1805-1910; 5 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Latin, Arabic; analytical inventory.
13. Džebo
(Call no. OZ; PDžB-013)
Another
distinguished Sarajevo
family. The holding was acquired by the Archive in 1953 by purchase from Sejfa
Džebo.
Material:
incomplete; time frame: 1879-1987; 1 box; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Latin, Arabic; analytical inventory.
14. Džinić
(Call no. OZ; PDžN-014)
A
well-known Sarajevo
family. The Džinić family holding was acquired by the Archive in two stages,
first in 1955, when part was purchase from Salih Hasečić, and then in 1956,
when the rest was purchased from Aiša Džinić.
Material:
incomplete; time frame: 1767-1912; 1 box; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
15. Fadilpašić
(Call no. OZ; PFP-015)
The
founder of this family was Fadil effendi Šerifović, who was promoted to miri-liva
(divisional general) of the Klis and Zvornik alaj (regiment), and who was known
from then on as Fadil pasha. The Fadilpašić family were a distinguished and
influential family at that time, who owned a large konak [residence] in
Bistrik, as well as extensive estates throughout Bosnia and Herzegovina, from which
they enjoyed a significant income. In 1878, Mustaj-bey Fadilpašić was the first
Lord Mayor of Sarajevo
following the entry of the Austro-Hungarian occupying forces.
The
archive material was acquired by the Archive by purchase from Hasan Hadžijahić
in 1953 and Fahrija Fadilpašić in 1958 and 1959.
Material:
incomplete; time frame: 1742-1912; 7 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
16.
Glođo-Svrzo (Call no. OZ; PGZ-016)
On three
occasions between 1954 and 1957 the Archive purchased archive material from the
heirs of the Svrzo family, relating to the life and work of the Svrzo and Glođo
families, distinguished aga, bey and ulema families of Sarajevo. In the mid 19th century the two
families effectively became one by marriage. They were extremely active in the
social and political life of Sarajevo,
particularly just before and following the Austro-Hungarian occupation, and
were known as keen champions and activists of the movement for the cultural,
religious and educational autonomy of the Bosniacs.
Material:
incomplete; time frame: 1705-1940; 3 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
17.
Hadžišabanović (Call no. OZ; PHŠ-017)
A
distinguished Sarajevo
family playing an important part in the social and cultural development of the
city from the mid 18th century on.
The
Archive acquired the material in 1954 by purchase from Zehra Hadžišabanović.
Material:
incomplete; time frame: 1715-1890; 5 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
18. Handžić
(Call no. OZ; PHNDž-018)
The
Archive acquired the material in 1954 by purchase from Džemal Handžić.
Material:
incomplete; time frame: 1745-1872; 1 archive box; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
19. Kabadaja
(Call no. OZ; PKB-019)
The
Kabadaja family, an aga family, had an iron-mining business in Vareš and also
traded in finished wares with merchants from Dubrovnik.
The
Archive acquired the material in 1962 by purchase from Šemsudin Korić.
Material:
incomplete; time frame: 1702-1915; 1 archive box; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
20. Krečo
(Call no. OZ; PKČ-020)
A
distinguished Sarajevo
merchant family. The material was acquired by the Archive in 1965 by purchase
from Nezir Krečo.
Material:
incomplete; time frame: 1788-1921; 1 archive box; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
21. Kumašin
(Call no. OZ; PKŠ-021)
The
holding of the Kumašin family, a distinguished Sarajevo merchant family, consists of
documents of various kinds, including those relating to proprietary matters,
government and business documents, wills, business records and correspondence.
The
Archive acquired the material in 1963 by purchase from Muhamed Kumašin.
Material:
incomplete; time frame: 1610-1920; 10 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
22. Mravović
(Call no. OZ; PMR-022)
The
distinguished Mravović family of Sarajevo
was in the leather-goods business and trade. The Archive acquired the material
in 1963 by purchase from Nazif Ljuco.
Material:
incomplete; time frame: 1752-1919; 1 archive box; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
23. Pertev
(Call no. OZ; PPER-23)
The Archive
acquired the material in 1962 by purchase from Osman Pertev.
Material:
incomplete; time frame: 1831-1888; 1 archive box; classified, accessible;
languages: Turkish; script: Arabic, analytical inventory.
24.
Saračević (Call no. OZ; PSAR-024)
The
Archive acquired the material between 1954 and 1957 by purchase from Tajb
Saračević.
Material:
incomplete; time frame: 1716-1917; 1 archive box; classified, accessible;
languages: Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
25. Užičanin-Kreševljaković
(Call no. OZ; PUK-025)
The
Archive acquired the archival and manuscript material from the
Užičanin-Kreševljaković family, a merchant family, in 1966 by purchase from
Razija Kreševljaković and in 1968 by purchase from Timur Numić. It consists of
trade defters and documentation and various correspondence.
Material:
incomplete; time frame: 18th-20th century; 30 boxes; partly classified,
accessible; languages: Turkish, German, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Arabic, Latin; summary inventory.
26. Zildžić
(Call no. OZ; PZIL-026)
The
Archive acquired the archival material relating to the activities of the
Zildžić family in 1963 by purchase from Šaćir Zildžo.
Material:
incomplete; time frame: 1595-1890; 3 boxes; classified, accessible; languages:
Turkish, language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Arabic, Latin; analytical inventory.
STATE AND LOCAL GOVERNMENT
27. Government
Commissioner for the Provincial Capital, Sarajevo
/ Regierungskommissär für die Landeshauptstadt Sarajevo (Call no. VP-3 / R.C.)
The
Government Commissioner for the provincial capital, Sarajevo (the Government Commission) was
responsible for the administration of law and order and for overseeing the work
of City Hall and the City Council of Sarajevo, where he was the official
representative of the country's highest authority. The appointment of the
Government Commissioner meant that Sarajevo
City Hall took over the agenda of the
political powers of first instance, which also ran the city guard; from 1907 he
was also responsible for the education supervisor for the city of Sarajevo.
The
Government Commissioner was directly accountable to the Provincial Government,
and acted as intermediary between the City Council and the highest authority.
After the Police Authority was abolished in 1884, the Government Commissioner's
office also took over the running of the police. The Commissioner could
dissolve sessions of the City Council, and had the right to oversee City Hall
in the exercise of administrative affairs, the management of municipal property
and the verification of the municipal accounts. He examined, certified and
signed all the minutes of the sessions of the City Council, and had the power
to suspend the execution of any ruling he considered to be against the public
interest. He thus had very wide rights and powers. The establishment of a
Police Authority for Bosnia
and Herzegovina in 1917 significantly reduced
the jurisdiction of the Government Commissioner, and the post was abolished in
1918.
Books:
1. Registers:
1904-1912, 13 volumes;
2. Protocols:1903-1915,
22 volumes;
3. Two
protocols (1902 and 1918) Penal/criminal police records with sequential numbers
and registration records.
Records:
time span from 1890-1916, approx. 840 boxes.
This
holding is partly preserved and has been classified on the registry principle.
The archive material has been classified by number chronologically, and entire
sections of 1,000 numbers have been found to be missing in certain fascicles,
while in most cases, half the records are missing within surviving sections.
The archive documentation for 1890-1900 is fragmentary, but from 1901 to 1915
it is complete; the documentation for 1916 consists only of presidial records
(483 records). The material is relatively accessible.
The
languages of the Austro-Hungarian authorities were German and the local
language, with some Hungarian, written in Gothic, Latin and Cyrillic.
28. City
Hall Sarajevo
(Call no. GP-1)
The
holding of City Hall Sarajevo consists of highly important archive material in
the possession of the Historical Archive of Sarajevo. It covers complete
documentation for the Sarajevo city authorities
for three politico-historical periods: the Austro-Hungarian occupation
(1878-1918), the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, later the Kingdom of Yugoslavia
(1918-1941) and the Independent State of Croatia (1941-1945).
City Hall
was an executive authority, operating under the control of the City Council and
Provincial Government. Under the terms of the law and order regulations, it was
responsible for municipal services and public order in the city of Sarajevo: asphalting and
cleaning the streets, street lighting, mains drainage, cleaning caravanserais,
repairs to bridges and sewers, the fire service and flood protection. It was
also responsible for assisting the administration in the collection of taxes,
and for helping the local police to maintain law and order and the safety of
persons and property.
City Hall
also dealt with certain issues concerning the security and management of
municipal property, education, and other services such as health care,
provision for the poor, housing, and the procurement and accommodation of vehicles,
horses and food supplies for military and civilian needs.
This
holding was acquired from the Sarajevo City Council in a number of stages, in
1948, 1949, 1952 and 1953. In addition to documentation pertaining solely to
City Hall, some documentation has been preserved from various city offices: the
City Food Supplies, Income Tax Office and City Physician's Office. Since this
large holding has been in the possession of the Historical Archive of Sarajevo,
it has been completed and classified by provenance (by registry protocol). The
records are classified by content, and the documents are filed in chronological
order within each.
A summary
inventory of the archive units has been made for the Austro-Hungarian period,
with an analytical inventory for the years 1879, 1888 and 1890-1894. As regards
the inter-war period (to 1940), an analytical inventory has been drawn up of
City Hall for 1919-1929. Work on the City Hall archive material is on-going.
The
holding consists of about 2,645 City Hall boxes, with another 17 volumes of
various City Hall departments, 86 boxes from the Income Tax Office, 28 boxes
from the City Physician's Office, seven boxes from the City Food Supplies
Office and three boxes from the Buildings Department (of which an analytical
inventory has been drawn up).
A part
inventory of City Hall records has also been drawn up covering all registry
protocols and nominal registers for 1879-1945 (730 volumes). A complete
inventory for the other records from the Austro-Hungarian period has been drawn
up, and an inventory of the records for 1919-1945 is currently being drawn up.
The
Historical Archive Sarajevo also possesses a number of volumes of minutes of
sessions of the City Council (one for the years 1878 and 1879, one [each?] for
1885, 1886 and 1887, one for 1888-1893, one for 1908-1910, one for 1914, one
fascicle of the minutes of ordinary and extraordinary sessions for 1879 and
1881, and 19 for the period 1919-1940.
29. Statistics
Office of the Provincial Government for Bosnia
and Herzegovina 1910 Population Census for Bosnia and Herzegovina – Sarajevo (Call no. SUGO-2)
The
fourth population census was conducted in 1910 under the auspices of the
Statistics Office of the Provincial Government for Bosnia and Herzegovina. Before
conducting the census, every house was numbered, and the topography of the
various places was identified. The census began on 10 October 1910 pursuant to
a Government order of 16 September 1909. The census covered not only the human
population but also the most important livestock. For the cities of Sarajevo, Banja Luka,
Mostar, Bihać, Travnik and Tuzla,
the census also included details of the circumstances of the population. The
census was run by the district offices with the assistance of the municipal
offices. In the capital, Sarajevo,
the census was entrusted to the Government Commissioner.
The
material is complete, but has not been classified and is not currently
accessible (approx. 130 portfolios).
30. Office
of National Economic Renewal – Sarajevo
branch (Call no. DRG-6)
The
Office of National Renewal, established to a legal order of 24 June 1941, and
the Office of National Economic Renewal, established on 1 July 1941, were
merged into the Office of National Development Renewal on 15 September 1941.
With the
establishment of the government authorities of the Independent State of Croatia
[NDH] in Bosnia and Herzegovina in 1941, Jews were required to declare all
their property, movable and immovable, on forms 1 and 2, giving personal and
family details, a detailed list of their movable and immovable property, and
any savings, shareholdings etc.
The state
appointed trustees to manage confiscated property, mainly belonging to Jews and
Serbs; the number of trustees varied from one to five, depending on the value
and extent of the property. At first, trustees were appointed to all companies
owned by Jews and Serbs.
Separate
regulations applied to Jews and Roma, to whom the Law Decree on Racial
Affiliation applied. The Roma were of no interest to the NDH, since they had no
property of any kind, movable or immovable.
A record
was made of confiscated movable property, savings etc., and in certain
circumstances modest sums were paid to the owners to keep body and soul
together.
A Law
Decree of 30 December 1941 abolished the Office of National Renewal, which was
wound up on 23 February 1942, when a report on its operations and liquidation
was drawn up.
The
archive material of this holding was acquired by the Archive from the City
National Real Property Authority in 1949. The holding is in six boxes, and an
analytical inventory has been drawn up. It has also been microfilmed and is
accessible to researchers. The holding is in the Croatian language, written in
Latin script.
31. City
Hall Sarajevo
– Office for the Management of Jewish Real Property (Call no. UŽN-13)
An Office
for the Management of Jewish Real Property was established within the ambit of
City Hall on 28 August 1941. The Office of National Renewal had ordered City
Hall to set up this office, which dealt mainly with residential properties but
also maintained records of Jewish-owned businesses and companies, which were
run by the Union of Progressive Cooperatives, which leased them out (without
inventories: the inventories of businesses and homes were handled by the City
Hall Movable Property Office), and later also sold these business and
companies.
When the
Office of National Renewal was abolished, followed by the abolition of the
Office for the Management of Jewish Real Property, their affairs were taken
over by the Treasury Authority's Nationalized Property Office Sarajevo on 1
November 1942.
The
archive material of this holding was acquired by the Archive from the City's
State Property Authority in 1949. The holding is in 15 boxes, and an analytical
inventory has been drawn up. It has also been microfilmed and is accessible to
researchers. The holding is in the Croatian language, written in Latin script.
32. Treasury
Authority in Sarajevo
– Nationalized Property Office (Call no. RU-11)
This
office maintained records of and managed the immovable property of those who
had been forced to abandon it or had been taken to concentration camp. The
archive material was acquired in 1949 from the City's State Property Authority.
It ranges in date from 1942 to 1945. The holding (in more than 100 boxes) is currently
being processed and classified, and work is also in hand on an analytical
inventory and microfilming.
33. Council
of the City of Sarajevo
or City Council (Call no. GNO-106)
Both as a
city and as a political and territorial unit, Sarajevo became a separate entity in 1945.
The first official authorities were formed on 19 April 1945, as the City
People's Liberation Council. At first the Council had jurisdiction over nine
urban quarters, but in May 1945 the city was subdivided into boroughs. This
People's Liberation Committee acted until 21 July 1945, when a new Council of
the City of Sarajevo
was appointed. Sarajevo became a separate
entity, subdivided into four boroughs, an arrangement that was retained until
1949 when Sarajevo
was reorganized into five rather than four boroughs.
In 1952
the borough councils of the city of Sarajevo
were replaced by municipalities. The City Council was replaced by the Sarajevo City County
pursuant to the adoption of a general law on the organization of municipalities
and counties in June 1955.
The
Rulebook on the Uniform Administrative Affairs of Local Councils of 26 November
1945 regulated the management of official documents, as a result of which the
archive material has largely been preserved intact.
The
Archive acquired the archive material in two stages, from the Sarajevo County
Council in 1961 and from the Assembly of Centar Municipality Sarajevo in 1981.
Material;
complete; time frame: 1945-1955 (about 840 boxes and about 350 volumes);
classified and accessible; summary inventories have been drawn up for the
various periods.
Sarajevo Borough
Councils
Pursuant
to the Republic Law on the Organization of Local Councils of 18 August 1945, Sarajevo became a
separate entity, subdivided into four boroughs. These were governed, within the
limits of their jurisdiction, by the borough councils, consisting of 45 members
elected by the citizens. The borough councils were administrative entities
dealing with most local affairs and exercising certain governance functions in
their respective boroughs.
Under the
terms of a separate Law on the Administrative Division of the People's Republic
of Bosnia and Herzegovina of
15 September 1949, Sarajevo
was subdivided into five boroughs, with the suburb of Ilidža becoming the
fifth. The 1952 General Local Councils Law abolished the borough councils,
which were replaced by municipalities. The archive material was acquired from
Sarajevo Centar Council in 1968.
34. Sarajevo Borough Council
I (Call no. NO / I-284)
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1952; 84
boxes; 72 volumes. A summary-analytical inventory has been drawn up.
35. Sarajevo Borough Council
II (Call no. NO / II-285)
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1952; 86
boxes; 85 volumes. A summary-analytical inventory has been drawn up.
36. Sarajevo Borough Council
III (Call no. NO / III-286)
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1952; 68
boxes; 66 volumes. A summary-analytical inventory has been drawn up.
37. Sarajevo Borough Council
IV (Call no. NO / IV-287)
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1952; 57
boxes; 86 volumes. A summary-analytical inventory has been drawn up.
38. Sarajevo County Council (Call no. NOS-511)
No sooner
had the country been liberated in 1945 than the Law on the Territorial Division
of Federal Bosnia and Herzegovina
was adopted. Sarajevo District was divided into twelve counties and Sarajevo
City Council. Sarajevo and its extra-urban areas
constituted a county, in which the Sarajevo County Council had jurisdiction
over the areas around Sarajevo.
Over the
next few years it became clear that the powers exercised by the counties were
hindering the development of the municipalities, as the basic socio-political
unit, and in 1966 the decision was taken to promulgate a constitutional law
abolishing the counties. Sarajevo
County ceased operating
on 30 June 1966, and its affairs were transferred to the jurisdiction of the
municipal councils and republic authorities.
The
archive of closed cases was taken over by Centar Municipality Sarajevo, where
the Sarajevo County Council was based. Taken as a whole, the archive material
of Sarajevo County Council is of particular importance for the reconstruction
of events and affairs in Sarajevo
County, and thus receives
separate treatment in the Archive.
The
archive material was acquired from Centar Municipality Sarajevo in 1981, and
the part of the material relating to expropriations, consisting of 250
fascicles, was acquired, unclassified, in 1995.
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1966; 1172
boxes; 385 volumes; 250 fascicles. A summary-analytical inventory has been drawn
up
39. Minutes
of Sessions of the County Council, City Council, Borough Councils and
Municipalities (Call no. ZSSFRO-510)
The
archive material was acquired from Centar Municipality Sarajevo in 1891.
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1963; 128
volumes. A summary-analytical inventory has been drawn up.
40. Sarajevo City Public Property Authority (Call no.
GUN-451)
The
Public Property Authorities were established to manage the property of persons
who had been forcibly displaced or had fled and that of war criminals until
such time as these properties were restored to their owners or third parties
pursuant to a court ruling (Law on Procedure relating to Property Involuntarily
Abandoned by its Owner – Official Gazette of Democratic Federal Yugoslavia no.
36/45).
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1946, 4 boxes.
A summary-analytical inventory has been drawn up.
41. City Authority for State Real
Property (Call no. GUD-450)
The archive
material was acquired from Sarajevo County Council in 1963.
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1955, 39
boxes; 17 volumes. A summary inventory has been drawn up.
42. State
Real Property Authority (Call no. UDN-249)
The
archive material was acquired from Sarajevo County Council in 1963.
Material:
complete, relatively classified and accessible; time frame: 1945-1958, 49
boxes; 149 volumes. A summary-analytical inventory has been drawn up.
THE JUDICIARY
The Courts in Bosnia and Herzegovina
Austria-Hungary largely
retained the existing Ottoman administrative structure, tax system and agrarian
relations of the Ottoman period when they occupied Bosnia and Herzegovina.
At first
the judiciary fell within the ambit of the administration. Courts matrial were
the first to be introduced, followed by civil courts. County offices conducted
the business of the county courts, shari'a affairs and the land register.
Alongside each county court was a shari'a court to deal with the vakuf, family
and inheritance matters of the Muslim population. It was only in 1906 that the
judiciary in Bosnia and
Herzegovina became independent. The County Offices
as County Courts (the phrase used in the records of the county offices when
acting in the capacity of the judiciary) and higher instances were transformed
into an independent body, along with the Supreme Court. The county offices had
both judicial and police powers: the judiciary was independent only as far as
the county offices, with which it was associated, so the county office, when
acting in its judicial capacity, issued rulings. The county courts also had a
Land Register Office, and were the courts of first instance; the district
courts were also appellate courts.(7)
In 1929
the county courts [kotarski sudovi] became county courts [sreski sudovi] as
courts of first instance, with the district courts [okružni sudovi] as
appellate courts.(8) The Land
Register Offices remained associated with the county courts.
After World War II, Bosnia and Herzegovina was
organized administratively into district, county, city and borough councils,
and this division was echoed by that of the judiciary. The City of Sarajevo and Sarajevo
City Hall were not part of Sarajevo County,
which consisted of the extra-urban territory; there was thus a County Court for
the City of Sarajevo and another for Sarajevo County,
as well as a District Court for the City of Sarajevo
and another for the County
of Sarajevo and the other
five districts. The Land Register Offices remained with the county courts.
The
shari'a courts were abolished in 1946. In 1955 the administrative and judicial
division of Bosnia and
Herzegovina was changed. The City Council,
covering the city and its municipalities [sometimes referred to as communes],
was abolished, as was the County Court for the City of Sarajevo. County Court I was established for
the municipalities of Centar, Stari Grad, Pale, Prača and Vogošća, with a Land
Register Office, and County Court II for the municipalities of Novo Sarajevo,
Ilidža, Hadžići, Srednje and Trnovo. When the county was abolished in 1966,
these courts became Municipal Courts I and II in Sarajevo.
The
Historical Archive of Sarajevo acquired the material of the County Office
as Court, the County Court, the District Court and the Courts Martial from the
Archive of Bosnia and Herzegovina
in 1969. This part of the material has been classified and has a summary inventory.
The material of the institutions acquired by the Historical Archive of Sarajevo
from the Archive of Bosnia and Herzegovina
in 1988 has not been classified.
The
material of the civil courts covers the period 1878 to 1946, and that of the
courts martial up to 1918.
43. County Shari'a Court
(Call no. KŠS-534)
The
archive material was acquired from the Archive of Bosnia and Herzegovina in
1988.
The
material, which covers the period 1878 to 1916, is incomplete. There are about
385 bundles and 21 volumes, unclassified and inaccessible. The languages of the
holding are the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina, Turkish and
German, and the scripts used are Latin and arebica [a version of the
Perso-Arabic script used to write the Bosnian language].
44. County Shari'a Court Visoko
(Call no. SŠSV-535)
The
archive material was acquired from the Archive of Bosnia and Herzegovina in
1988.
The
material, which covers the period 1878 to 1891, is incomplete. There are 19
volumes, partly classified and accessible. The languages of the holding are the
language of the peoples of Bosnia
and Herzegovina and Turkish, and the scripts
used are Latin and arebica.
45. Military
Command Sarajevo/K.u.K.(9) Militär
Commando Sarajevo
(Call no. VKS-515)
The
material, which is incomplete, covers the period 1917 to 1918, and is in 77
boxes. The holding is relatively classified and accessible, with a summary
inventory. The languages of the holding are German and the language of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina, and the scripts Gothic and
Latin.
46. Fortress
Command Sarajevo/Festungskommando (Call no. KTS-516)
The
material, which is incomplete, covers the period 1914 to 1918, and is in 188
boxes and one fascicle. The holding is relatively classified and accessible,
with a summary inventory. The languages of the holding are German and the
language of the peoples of Bosnia
and Herzegovina, and the scripts Gothic and
Latin.
47. Court
Officer of the Deputy Military Commander/Gerichtsoffizier des Stellvertreters
Militärkommandanten (Call no. SOVK-517)
The
material, which is incomplete, covers the period 1917 to 1918, and is in 14
boxes. The holding is classified and accessible. The languages of the holding
are German and the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina. A summary
inventory has been drawn up.
48. Divisional
Court Sarajevo/Divisiongericht in Sarajevo (Call no.
DS-518)
The
material, which is incomplete, covers the period 1917 to 1918, and is in 81
boxes. The holding is relatively classified and accessible, with a summary
inventory. The languages of the holding are German and the language of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina, and the scripts Gothic and
Latin.
49. Garrison Court Sarajevo / K.u.K. Garnisonsgericht in Sarajevo (Call no. GS-519)
The
material, which is incomplete, covers the period 1898 to 1918, and is in 504
boxes. The holding is classified and accessible, with a summary inventory. The
languages of the holding are German and the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina.
50. Court of
the Gendarmerie Corps Commander for BiH/Gericht des
Gendarmeriekorpskommandanten für BiH (Call no. SKŽB-520)
The
material, which is incomplete, covers the period 1914 to 1917, and is in 5
boxes. The holding is classified and accessible, with a summary inventory. The
languages of the holding are German and the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina.
51. Military
Command Mostar/K.u.K. Militärkommando in Mostar (Call no. VKT-522)
The
material, which is incomplete, dates from 1915, and is in one archive box,
classified and accessible, with a summary inventory, in German and the language
of the peoples of Bosnia and Herzegovina.
52. Military
Command Tuzla/K.u.K. Militärkommando in Tuzla
(Call no. VKT-522)
The
material, which is incomplete, dates from 1916, and is in one archive box,
classified and accessible, with a summary inventory, in German and the language
of the peoples.
53. Military
Command Banja Luka/K.u.K. Militärkommando in Banja Luka (Call no. VKBL-523)
The
material, which is incomplete, dates from 1915-1916, and is in 4 boxes,
classified and accessible, with a summary inventory, in German and the language
of the peoples.
54. Garrison Court Banja Luka/K.u.K. Garnisonsgericht
in Banja Luka
(Call no. GSBL-524)
The
material, which is incomplete, dates from 1905, and is in one archive box,
classified and accessible, with a summary inventory, in German and the language
of the peoples.
55. Garrison
Court Ragusa/K.u.K. Garnisonsgericht in Ragusa
(Call no. GSR-525)
The
material, which is incomplete, dates from 1883 to 1097, and is in 17 boxes,
classified and accessible, with a summary inventory, in German and the language
of the peoples.
56. Divisional
Court in Vienna/K.u.K. Divisionsgericht in Wien (Call no. DSB-526)
The
material, which is incomplete, dates from 1917 to 1918, and is in 2 boxes,
classified and accessible, with a summary inventory, in German and the language
of the peoples.
57. War Court III of Sarajevo assembly area
(Call no. RSZS-527)
The
material, which is incomplete, dates from 1943, and is in one archive box,
classified and accessible, with a summary inventory.
58. District
Court Sarajevo
(Call no. OSS-528)
The
material, which is incomplete, dates from 1922 to 1941, and is in 36 boxes,
partly classified and accessible, with a summary inventory.
59. County Office
(as County Court) Sarajevo
(Call no. KUS-529)
The
material, which is incomplete, dates from 1886 to 1911, and is in 40 boxes and
one fascicle, partly classified and accessible, with a summary inventory, in
German and the language of the peoples.
60. County Court Sarajevo (Call no. KSS-488)
The
material, which is incomplete, dates from 1886 to 1946, and is in 1100 boxes
and 60 fascicles, [partly classified and accessible, with a part summary
inventory, in German and the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina.
61. Land
Register Office (of the County/Municipal
Court) (Call no. ZKU-530)
The
material, which is complete, dates from 1886 to 1985, and is in 287 fascicles
(anlags-plans), 1080 bundles and 69 volumes, classified and accessible, with a
summary inventory, in German and the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina.
62. Title
Deeds of cadastral municipalities (Hadžići etc. (Call no. ZPLH-536)
The
archive material was acquired from Hadžići Council in 1976.
The
material is fragmentary, covering the year 1884-1918, 1941-1945 and 1958-1962,
and is in 41 fascicles and 6 volumes, classified and accessible, with a summary
inventory.
EDUCATION, SCIENCE AND CULTURE
Education
Primary
Schools
62. General Primary School
in the Institute of the Sisters of Mercy of St Vincent – Sarajevo (Call no. PZMS-225)
The
school was founded in 1871 for Catholic children, though pupils of other faiths
also attended. It was for girls only until 1918, when classes for boys were
also introduced. The school was later renamed the Roman Catholic Primary School
in the Institute
of St Vincent. It was
closed down in 1945. The Archive acquired the material in 1961.
The
material is incomplete, covering the period from 1880 to 1945, in one archive
box and 268 volumes, classified and accessible, and with an analytical
inventory.
63. Muslim
Girls' Primary School – Sarajevo
(Call no. MŽOŠ-34)
The
school, founded in 1896, was attended only by Muslim girls. In 1901 the
Provincial Government for Bosnia
and Herzegovina opened a continuation course
at the school.
The
archive material was acquired by the Archive just after its establishment in
1948. The material, which is incomplete, covers the period from 1896 to 1906,
and is in 2 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
64. Israelite-Sephardi Primary
School – Sarajevo
(Call no. ISOŠ-31)
The
school was founded in 1903, and was attended by Sephardi Jewish children.
The
Archive acquired the material in 1969 from the Jovan Jovanović Zmaj primary
school in Sarajevo.
The material, which is incomplete, covers the period from 1903 to 1912, and is
in six volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
65. Public(10) Primary School in the Institute of St Augustine
– Sarajevo
(Call no. NOSA-256)
The
schools was founded by the Congregation of the Daughters of Divine Love in the
1880s. The language medium was German, and the school was intended for the
children of foreigners coming to Bosnia and Herzegovina. Following
an order by the National Council for Bosnia and Herzegovina of 1 January
1919, the local language replaced German as the language medium. The school was
mixed, but in 1945 was abolished along with the other confessional schools. The
archive material was acquired by the Archive in 1961 along with that of the
other confessional schools.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1918 to 1945, and is in
82 boxes, classified and accessible, with an analytical inventory.
66. 1st
Girls' Public Primary
School – Sarajevo
(Call no. I DNO-391)
The
school opened in November 1879, and was for girls only. From 1879 it was known
as the First Girls' Public Primary School in Sarajevo. It remained in operation until
1918. The archive material was acquired by the Archive in 1961.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1881 to 1903, and is in
148 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
67. Coeducational
Public Primary
School at the State Railway Station – Sarajevo (Call no. MODK-392)
The
archive material was acquired by the Archive in 1968 from the Ivan Goran
Kovačić primary school in Hrasno (Sarajevo).
The
material, which is incomplete, covers the period from 1901 to 1940, and is in 6
boxes, classified and accessible, with a summary inventory.
68. 8th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. VIII. NOŠ-393)
The
archive material was acquired by the Archive in 1968 from the Ivan Goran
Kovačić primary school in Hrasno (Sarajevo).
The
material, which is incomplete, covers the period from 1920 to 1938, and is in
14 boxes, classified and accessible, with a summary inventory.
69. 9th National Public
Primary School – Sarajevo (Call no. XI. DNOŠ-394)
The
archive material was acquired by the Archive in 1968 from the Ivan Goran
Kovačić primary school in Hrasno (Sarajevo).
The
material, which is incomplete, covers the period from 1938 to 1947, and is in
10 volumes and two bundles, classified and accessible, with a summary
inventory.
70. 1st Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. I. NOŠ-259)
There
were two primary schools by this name, the first with archive material from
1881 to 1904, and the second from 1912 to 1937, together forming a single
archive holding.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1881 to 1937, and is in
87 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
71. 2nd Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. II. NOŠ-260)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1908 to 1928, and is in
13 volumes, classified and accessible.
72. 2nd
Public Girls' Primary School – Sarajevo
(Call no. II. SNOŠ-395)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1895 to 1913, and is in
26 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
73. 2nd Public Muslim
Primary School – Sarajevo (Call no. II. NMOŠ-396)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1887 to 1914, and is in
15 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
74. 2nd Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. II. NOŠ-397)
The
archive material relates to the Razija Omanović primary school. It is incomplete
for the period 1945 to 1953, and is in 3 boxes, classified and accessible, with
a summary inventory.
75. 3rd Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. III. NOŠ-261)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1910 to 1940, and is in
19 volumes, classified and accessible.
76. 4th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. IV. NOŠ-262)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1897 to 1936, and is in
37 volumes, classified and accessible.
77. 5th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. V. NOŠ-263)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1911 to 1946, and is in
one archive box and 17 volumes, classified and accessible.
78. 6th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. VI. NOŠ-264)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1912 to 1946, and is in
93 volumes, classified and accessible.
79. 7th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. VII. NOŠ-265)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1912 to 1940=6, and is
in 18 volumes, classified and accessible.
80. 8th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. VIII. NOŠ-266)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1910 to 1932, and is in
17 volumes, classified and accessible.
81. 9th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. IX. NOŠ-267)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1919 to 1934, and is in
15 volumes, classified and accessible.
82. 11th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. XI. NOŠ-398)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1924 to 1947, and is in
one archive box, 30 volumes and two bundles, classified and accessible.
83. 12th Public Primary School
– Sarajevo
(Call no. XII. NOŠ-399)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1924 to 1947, and is in
one archive box, 30 volumes and two bundles, classified and accessible.
84. 12th(11) Public
Primary School – Sarajevo (Call no. XIII NOŠ-268)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1931 to 1939, and is in 7
volumes, classified and accessible.
85. Public Primary School
for reservists' children – Sarajevo
(Call no. NOŠP-400)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1917 to 1918, and is in
one volume, classified and accessible.
86. 2nd
Girls' Public Primary
School – Sarajevo
(Call no. II DNOŠ-401)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1895 to 1914, and is in
30 volumes, classified and accessible.
87. 3rd
Girls' Public Primary
School – Sarajevo
(Call no. III DNOŠ-402)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1914 to 1925, and is in 8
volumes, classified and accessible.
88. 2nd
Public Coeducational School – Sarajevo
(Call no. II PMŠ-403)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1941 to 1944, and is in
one archive box, classified and accessible.
89. 2nd
Children's Public School – Sarajevo
(Call no. II DNŠ-404)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1887 to 1913, and is in
16 bundles, classified and accessible, with a summary inventory.
90. 2nd Kraljević Tomislav
State Public
Primary School - Sarajevo (Call no. II DŠKT-405)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1932 to 1946, and is in 3
boxes and 43 volumes, classified and accessible.
91. 9th Public Primary School
(Work experience for the coeducational teacher training school) – Sarajevo (Call no. IX
VŠMU-406)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1935 to 1936, and is in 2
volumes, classified and accessible.
92. 1st
Public Girls' Primary School – Sarajevo
(Call no. I NDOŠ-408)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1897 to 1914, and is in 6
volumes, classified and accessible.
93. 1st
Public Boys' Primary School – Sarajevo
(Call no. I NDOŠ-407)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1912 to 1931, and is in
19 volumes, classified and accessible.
94. Joint
Education Board for the City of Sarajevo – Sarajevo (Call no. MŠO-68)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1930 to 1948, and is in
12 volumes, classified and accessible.
95. Education
Inspector for the City of Sarajevo – Sarajevo (Call no.
ŠNGS-409)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1931 to 1943, and is in
22 boxes and 10 volumes, classified and accessible, with a summary-analytical
inventory.
Civic
Schools and Advanced Girls' Schools
96. Business School
– Sarajevo
(Call no. TŠ-97)
The
school was established in 1886, and was renamed the Vocational Business
School in 1908. In 1924
it was known as the State Civic Business Programme Boys' School, and from the
1926/1927 school year as the Civic Business Programme Boys' School. In 1940,
still with this name, it was merged with the First Civic Girls' School. This
had been founded in 1889, when it was known as the State Advanced Girls'
School; in the 1923/1924 school year it was turned into a civic school and
known as the State Civic Girls' School. In 1936 it had another name change,
becoming the Civic Business Programme Girls' School, but was almost immediately
renamed the Knjeginja Zorka State Civic Girls' School. The combined boys' and
girls' school was known as a State Coeducational School
from 1944, but underwent several name changes up to 944: General
Lower Secondary
School, Second
Coeducational Lower
Secondary School, etc.
The archive material was acquired by the Archive in 1961.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1886 to 1944, and is in
78 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
97. Girls'
Private Occupational and Industrial Programme School
in the Institute of St Joseph – Sarajevo
(Call no. ŽŠSJ-114)
The
institute was founded in 1882, and later the Sisters of the Congregation of
Divine Love founded this school there. The archive material was acquired by the
Archive in 1963.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1929 to 1945, and is in 5
volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
98. Girls'
Private Occupational School in the Institute
of St Vincent – Sarajevo (Call no. ŽZSV-269)
The
archive material was acquired by the Archive when it acquired that of the 9th Public Primary
School.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1939 to 1944, and is in 2
volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
99. St
Vincent Civic Girls' School – Sarajevo
(Call no. ŽGŠ-254)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1939 to 1945, and is in
60 volumes, classified and accessible.
100. State
General Boys' Lower School – Sarajevo
(Call no. DMNŠ-410)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1942 to 1943, and is in 5
volumes, classified and accessible.
101. General
Coeducational Lower Secondary School – Sarajevo (Call no. MONŠ-411)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1941 to 1944, and is in 3
boxes and 3 volumes, classified and accessible.
102.
Vocational Civic School – Sarajevo
(Call no. SGŠ-257)
This
school was associated with the 5th public primary school.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1932 to 1936, and is in 5
volumes and one fascicle, classified and accessible.
103. National
Advanced Girls' School – Sarajevo
(Call no. DVDŠ-412)
The
school arose out of the four-grade girls' school founded in Sarajevo in 1879. In 1893 the growing number
of pupils led to three of the grades being formed into a separate school known
as the Advanced Girls' School, the name it retained until the 1923/1924 school
year, when it was turned into a civic school. The Archive acquired the schools'
records in 1961 from the 9th Public Primary School in Sarajevo.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1883 to 1944, and is in 19=5 volumes,
classified and accessible, with a summary inventory.
104. Advanced
Girls' School in the Institute of the Sisters of Mercy of St Vincent – Sarajevo (Call no.
VDVŠ-128)
The
school was founded in 1883 by the Sisters of Mercy of St Vincent in Sarajevo. It was
initially governed by the Vrhbosna Archbishopric, but later came under the full
jurisdiction and governance of the Sisters of Mercy. The school was of the
nature of a lower vocational school. By decision of the Provincial Government
of 30 July 1912, the school was recognized as a public institution, operating
under the name Advanced Girls' School until 1924, when it was renamed the Roman
Catholic Civic Business Programme School in the Institute of St Vincent,
operating until 1945, with no further name changes. The archive material was
acquired by the Archive in 1961 from the 9th Public
Primary School in Sarajevo.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1883 to 1943, and is in 6
volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
105. Advanced
Girls' School in the Institute of St Joseph – Sarajevo
(Call no. ŽGŠJ-113)
The Institute of St Joseph
was opened in Sarajevo in 1882, and in it the
Sisters of the Congregation of Divine Love opened first an Advanced Girls'
School and then, a little later, a Girls' Vocational Occupational
School. The school was
granted public status by the Provincial Government on 30 July 1912. The Archive
acquired the school's records in 1961 along with that of other Catholic
confessional schools.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1908 to 1945, and is in
179 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
106. Advanced
Muslim Girl's School – Sarajevo
(Call no. MVDŠ-35)
The
school arose out of the Muslim Girls' Primary School, probably in the school
year 1914/1915. Part of it became the Second Girls' Civic Business
Programme School,
known after 1926 as the Civic Girls' School and attended by children of other
confessions too. In 1940 it remained the only school in Bosnia and Herzegovina
by that name. The archive material was acquired just after the Archive's
establishment in 1948.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1901 to 1928, and is in 6
volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
107. (Serbian
Sisters' Circle) School – Sarajevo
(Call no. ŠKSS-112)
The archive
material was acquired by the Archive in 1961. It is incomplete, covering the
period from 1935 to 1941, in 17 volumes, classified and accessible.
108. National
Public Advanced Girls' School – Sarajevo
(Call no. DVDS-414)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1889 to 1923, in 15
volumes, classified and accessible.
109. Public
Advanced Girls' School – Sarajevo
(Call no. NVDŠ-415)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1890 to 1923, and is in
15 volumes, classified and accessible.
110. Public
Girls' School – Sarajevo
(Call no. NOŠ-416)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1881 to 1918, and is in
46 volumes, classified and accessible.
Secondary
Schools
111. First Grammar School
– Sarajevo
(Call no. PG-235)
The first
Boys' Grammar School in Sarajevo was established
by order of the Provincial Government for Bosnia and Herzegovina no. 19871 of
20 September 1879, and opened on 6 November that year. On 30 August 1883 it was
renamed the National Grand Grammar School, with a further change of name in the
school year 1923/1924, when it became the First National Boys'
General-Programme Grammar School in Sarajevo. In 1945 it became known as the
First Boys' General-Programme
Grammar School. On 9
January 1946 a grammar-school course began in the school, known as the
Partisans' Grammar School, which ran until 1948. The archive material was
acquired by the Archive in several stages from 1965 on.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1881 to 1993, and is in
113 boxes and 187 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
112. Second Grammar School
– Sarajevo
(Call no. DG-248)
In 1905
the Minor General-Programme
School, the precursor of the Second Grammar
School, was established. It has been known at
various times as the Grand General-Programme School,
the Franz Joseph I Grand General-Programme School, the Second
National General-Programme
Grammar School, and the Ognjen Prica
Grammar School. The
archive material was acquired by the Archive in several stages from 1966 on.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1908 to 1974, and is in
69 boxes and 175 volumes, classified and accessible in part, with a summary
inventory.
113. Third Grammar School
– Sarajevo
(Call no. TG-419)
The
school was known when it first opened in 1948 as the National
Lower General-Programme
Grammar School, changed to the Incomplete Higher
Grammar School in 1953 and to the Coeducational Grammar School from the school year
1955/1956. The following year it was known as the Fifth
Grammar School, and from 1957 to 1965
as the Third Grammar School. In 1965 it was again
renamed, this time the Braća
Ribar Grammar
School, by which name it was known until 1980. In
1981 it had yet another name-change, to the Braća Ribar
School for Secondary
Programme Education and Training. It is now simply known as the Third Grammar
School.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1948 to 1995, and is in
107 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
114. First
Girls' General-Programme Grammar School – Sarajevo (Call no. PŽRG-177)
During
the Austro-Hungarian period, girls in Bosnia and Herzegovina were not
admitted as registered secondary school pupils, but took the end-of-year
examinations as private pupils. It was only at the end of the occupation, on 2
August 1918, that an announcement was issued that girls would be allowed to
enrol as registered pupils on an interim basis. In 1918/1919 the National
Council granted the right of enrolment as registered pupils to girls who had
passed grades I and II. In 1919/1920 this was finally extended to all
secondary-school pupils. In 1923/1924 the girls' section of the boys' grammar
school was turned into a separate school, known as the National Girls' General-Programme Grammar School. The archive material of
the school was acquired by the Archive in 1963 from the First Girls' Grammar
School.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1924 to 1956, and is in
94 boxes and 76 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
115. Second
Girls' General-Programme Grammar School – Sarajevo (Call no. DŽRG-178)
This
school was established by a decree of 21 August 1941. The archive material was
acquired by the Archive in 1963.
The
material, which is complete, covers the period from 1941 to 1956, and is in 48
boxes and 56 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
116. Shari'a
Grammar School – Sarajevo
(Sign ŠG-30)
The
school was founded on 25 November 1918 by decision of the National Council for Bosnia and Herzegovina.
It operated as a school of the oriental-classical type, following which its
pupils could continue their studies at the Faculty of Islamic Theology or other
faculties. The Archive acquired the archive material with that of the Second
Boys' Grammar School in 1966.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1918 to 1945, and is in
10 boxes and 29 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
117. Private
Full Girls' General-Programme Grammar School with public status in the Institute of St Vincent
– Sarajevo
(Call no. PZRGV-126)
The
school was opened in 1941 by the Sisters of Mercy of St Vincent with the same
curriculum as the state grammar schools, and continued in operation until 1945,
when it and all other private schools were abolished. The archive material was
acquired by the Archive in 1961.
The
material, which is complete, covers the period from 1941 to 1945, and is in 10
volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
118. Teacher-Training School
– Sarajevo
(Call no. UŠ-125)
In 1882 a
teacher training course was set up by order of the Provincial Government for Bosnia and Herzegovina,
becoming a full-time teacher-training school in 1886. At first the school
provided a three-year course, increased to four years in 1900, and continuing
until the outbreak of World War I. In 1914 it moved to Derventa, though the
Girls' Teacher Training
School, established by order of the Provincial Government on
21 August 1911, remained in Sarajevo,
and a boys' section was set up. In 1926, by decision of the Ministry of
Education of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, the girls' and boys'
sections were split, creating a separate Boys' Teacher Training School.
This operated as a separate teacher training school until the school year
1934/1935, when it again merged with the Girls' Teacher Training
College. From then on it
operated as a coeducational teacher training school, under several different
names: National Coeducational
Teacher Training
School, Teacher Training School, Boys' Teacher
Training School, Girls' Teacher Training School,
Queen Maria
Coeducational Teacher
Training School, Joint
Teacher Training
School, Nurija
Pozderac Teacher
Training School. There
were also girls' and boys' teacher training schools in the Institute of St Joseph,
the archive material of which is included in this holding. The Archive acquired
the material in 1973 from the Nurija
Pozderac Teacher
Training School.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1895 to 1972, and is in
51 boxes and 401 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
119. Secondary Technical
School – Sarajevo (Call no. STŠ-124)
The
school was established in 1889 as a secondary school for children of 14 and
over. In the school year 1906/1907 it also operated as the Forestry School.
November 1910 saw the reopening of the Technical
Vocational School, where a Craftsmen's
Book-Keeping Evening School
was opened in 1920, operating for three years. In the school year 1932/1933 the
Boys' Occupational School, dating back to 1893 as a lower school, was
merged with the Secondary
Technical School.
In addition, an Occupational Training School had been set up in the Coeducational Occupational
School in 1900, with three grades
offering courses in several occupations, beginning in 1905, when the school was
also renamed the National Secondary Technical
School of the Chivalric King Alexander
I the Unifier and the Boys' Occupational
School. In 1934 two
schools were merged with it: the Vocational
Textiles School
in Sarajevo and the Gunsmiths' Trade School of Užice.
The archive material was acquired by the Archive in 1969 from the
Electro-Mechanics Centre.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1920 to 1944, and is in
104 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
Occupational,
Business and Industrial
Schools
120.
Provincial Occupational School – Sarajevo
(Call no. ZZŠ-198)
The
school was established in 1893 at the suggestion of the Provincial Government
for Bosnia and Herzegovina.
It provided a four-year education for pupils who had completed their primary
education. After World War I it continued operating under the name Boys' Occupational School
in Sarajevo. In
1934, by ruling of the Ministry of Trade and Industry, the Vocational Textiles
School in Sarajevo
and the Gunsmiths' School
of Užice were merged with
this school.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1893 to 1945, and is in
60 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
121.
Apprentices' School – Sarajevo
(Call no. OOŠ-496)
The
school was established by the Provincial Government for Bosnia and Herzegovina
in 1900 to train apprentices in a variety of occupations and trades. At first
it provided only a two-year course, later extended to three. The Archive
acquired the school's records in 1956 from the Coeducational Business School of
Sarajevo.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1900 to 1931, and is in
45 hard-cover volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
122. Girls'
Vocational Occupational School – Sarajevo
(Call no. ŽSZ-497)
The
school was established by order of the Provincial Government for Bosnia and Herzegovina
on 18 October 1913 for the purpose of training girls to make underwear and
outer garments. There were two departments, one for underwear and the other for
tailoring outer garments. The school operated under the same name until the
school year 1940/1941, when the growing number of pupils led to the
establishment of the First and Second Girls' Vocational Schools. The archive
material was acquired by the Archive in 1954.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1913 to 1941, and is in
31 boxes and 606 volumes, classified and accessible in part, with a summary
inventory.
123. First
Girls' Vocational School – Sarajevo
(Sign PŽSŠ-25)
The
school was founded in 1941, arising out of the Girls' Vocational
Occupational School
in Sarajevo. It
was abolished by order of the Government of the Republic
of Bosnia (no. 851/47), and replaced
by the National Industrial Textiles
School. The archive
material was acquired by the Archive in 1954.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1939 to 1942, and is in 8
boxes and 59 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
124. Second
National Girls' Vocational School – Sarajevo
(Call no. DŽSŠ-26)
The
school opened in 1941 with two departments, one for making underwear and the
other for tailoring outer garments. It was abolished at the same time as the
First Girls' Vocational School by order of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina
(no. 851/47), becoming part of the newly-established National Industrial
Textiles School.
The Archive acquired the archive material together with that of the First
Girls' Vocational School in 1954.
The
material, which is complete, covers the period from 1941 to 1947, and is in 6
boxes and 76 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
125.
Vocational Occupational School for Woven Textiles – Sarajevo (Call no. SZTP-498)
The
school opened in 1927, and had two grades. It was open to pupils who had
completed at least two grades of secondary school. In 1934, by ruling of the
Ministry of Trade and Industry, it was merged with the Boys' Occupational School,
where it formed a separate department. The Archive acquired the archive material
in 1956 along with that of the Boys' Occupational
School.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1927 to 1940, and is in
10 boxes, classified and accessible, with an analytical inventory.
126. Girls'
Vocational School in the Holy Trinity Institute – Sarajevo (Call no. ŽŠPT-500)
The
school was opened by the Sisters of Mercy of St Vincent in Novo Sarajevo to
train girls in sewing and tailoring. It was abolished in 1945. The archive
material was acquired by the Archive in 1961
The
material, which is incomplete, covers the period from 1941 to 1945, and is in
one volume, classified and accessible, with an analytical inventory.
127. Girls'
Vocational Occupational School in the Institute
of St Joseph of the Daughters of
Divine Love – Sarajevo
(Call no. ŽSSJ-501)
The Institute of St Joseph was founded in 1882, and the
Daughters of Divine Love established a primary school, a civic school and a
secondary vocational school under its auspices. The Girls' Vocational School
for sewing underwear and tailoring outer garments was established by the
Provincial Government by Order of 18 October 1913. The school provided
vocational education consisting of a preparatory year and three grades of
vocational school. On completion of their vocational training, the pupils continued
working in workshops. It was abolished in 1945 along with the other
confessional schools. The archive material of the school was acquired by the
Archive in 1961 along with that of the other confessional schools.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1913 to 1945, and is in
32 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
128. Private
Girls' Occupational School in the institute
of St Vincent – Sarajevo (Call no. PŽSV-502)
The
school was established to train girls in sewing and tailoring. After their
first preparatory year, the girls worked in two vocational departments, one for
tailoring outer garments, the other for sewing underwear. This was then
followed by a year's practical course. The archive material was acquired by the
Archive in 1961 along with that of the other confessional schools.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1939 to 1944, and is in
13 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
129. National
Vocational Domestic Science School
– Sarajevo
(Call no. DSD-503)
The
school opened in Sarajevo
on 20 November 1919. The archive material was acquired by the Archive in 1961.
The
material, which is complete, covers the period from 1933 to 1940, and is in 8
boxes and 28 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
130. National
Vocational Occupational Book-Keeping School – Sarajevo
(Call no. DZDŠ-504)
The
school opened in 1920 as part of the National
Secondary Technical
School in Sarajevo. From the school year 1933/1934 it
was known as the Craftsmen's Book-Keeping
Evening School.
On graduating from this school, pupils could continue their education at the National Secondary Technical
School. The Archive
acquired the archive material in 1969. From the Electro-Technical Centre in Sarajevo.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1928 to 1942, and is in
18 volumes, classified and accessible.
131.
Vocational Continuation Occupational-Programme School
of the National Secondary
Technical School
– Sarajevo
(Call no. SPZT-507)
Schools
known as continuation schools, which were mixed in type, existed alongside
lower vocational schools. The archive material was acquired by the Archive in
1961.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1932 to 1941, and is in 9
volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
132. Boys'
Vocational Continuation School (Apprentices' School) – Sarajevo (Call no. MSPŠ-117)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1937 to 1941, and is in
54 volumes, classified and accessible.
133.
Occupational School – Sarajevo
(Call no. OOŠ-509)
The
archive material was acquired by the Archive in 1956 from the Coeducational Business
School, Sarajevo.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1919 to 1935, and is in 7
volumes, classified and accessible.
National
and Workers' Universities and Courses
134.
Continuation Course at the Muslim Girls' School – Sarajevo (Call no. PTM-413)
The
archive material was acquired by the Archive when it was established in 1948.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1901 to 1928, and is in 6
volumes, classified and accessible.
135. Apprentices'
Evening School
– Sarajevo
(Call no. VŠŠ-120)
The
archive material was acquired by the Archive in 1951. .
The
material, which is incomplete, covers the period from 1902 to 1931, and is in
43 volumes and one fascicle, classified and accessible.
Culture
Cultural,
Educational and Humanitarian Associations
136.
“Proleter” Workers' Choral Society – Sarajevo
(Call no. P-153)
Founded
in1905, the society is still operating under the same name. The material, which
the Archive purchased from Miko Vukojević in 1962, consists of documents,
bibliographical data and photographs.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1905 to 1940, and is in
one box, classified and accessible, with an analytical inventory.
137. “Cankar”
Slav Cultural and Educational Society – Sarajevo
(Call no. C-32)
The first
Slav society in Sarajevo,
known as the Slav Club, dates from the Austro-Hungarian period, and later gave
rise to the Cankar Society, which was dissolved in 1940 and revived on 1 July
1945, lasting only until 1951. It was revived again during the 1992-1995 war.
The archive material was acquired by the Archive in 1954, and consists of
correspondence, the minutes of meetings, protocol records, articles and notes.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1908 to 1951, and is in
11 boxes and five volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
138. “Narodna
uzdanica” Muslim Cultural Society – Sarajevo
(Call no. NU-14)
Founded
on 20 October 1924, the society had its headquarters in Sarajevo
but covered the whole of Bosnia
and Herzegovina. It was particularly
prominent between 1941 and 1945, when it was known as the “Narodna uzdanica”
Croatian Muslim Society. It was barred in 1949.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1925 to 1945, and is in
50 boxes and 6 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
139.
“Napredak” Croatian Cultural Society – Sarajevo
(Sign N-23)
Founded
in 1902, with its headquarters in Sarajevo.
It rapidly established branches in almost every city and town in Bosnia and Herzegovina.
It ceased operating during World War I, but was revived after the war and
established numerous branches outside Bosnia and Herzegovina. It was
barred in 1942 but again revived in 1992, and is now operating very
successfully in almost every corner of the globe. Most of the material of this
society is housed in the Archive of Bosnia and Herzegovina.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1945 to 1947, and is in
one box, classified and accessible, with a summary inventory.
140.
“Preporod” Muslim Cultural Society (Call no. P-10)
The
society was formed from the merger of “Gajret” and “Narodna uzdanica” in 1946.
The archive material consists of the minutes of board meetings, and details of
the society's activities and involvement. The material was acquired by the
Archive in 1949 from the Preporod Liquidation Board.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1946 to 1948, and is in
13 boxes and 7 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
141.
Inter-Society Board of Cultural and Educational Societies (“Prosvjeta”,
“Napredak” and “Preporod”) – Sarajevo
(Call no. MO-98)
The
material, which is incomplete, dates from 1949, and is in a single fascicle,
classified and accessible.
142. “Gajret”
Muslim Charitable Association – Sarajevo
(Call no. G-4)
The
association was founded on 20 February 1903, and was taken over by the Muslim
National Organization in 1907. Early in World War I a commissariat was
introduced into the association. Revived after World War I, its activities were
again suspended in World War II and revived at the end of the war, until 1949.
The Archive acquired the archive material in 1949.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1903 to 1941, and is in
88 boxes and 29 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
143.
“Merhamet” Muslim Charitable Association – Sarajevo (Call no. M-9)
The
association was founded in 1913 and abolished in 1949. The Archive acquired the
archive material in 1955.
The
material, which is incomplete, covers the period from 192 to 1946, and is in 18
boxes and 15 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
144.
“Jediler” Muslim Humanitarian Society – Sarajevo
(Call no. J-175)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1939 to 1942, and is in
one box, classified and accessible.
145.
“Bratstvo” Muslim Humanitarian and Cultural Society – Sarajevo (Call no. BMHK-427)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1933 to 1943, and is in
one box, classified and accessible.
Sports Societies and Associations
146. Sarajevo Hunting Society – Sarajevo (Call no. SLD-99)
The
society was founded on 24 July 1895. The material consists of correspondence,
filed by protocol number.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1895 to 1905, and is in
one box, classified and accessible.
147.
Federation of Hunting Societies – Sarajevo
(Sign SVLD-100)
Consists
of correspondence and minutes of general meetings.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1942 to 1945, and is in
one box, classified and accessible.
148. “Sašk” Sarajevo Amateur Sports Club – Sarajevo (Call no. Sašk-94)
The club
was active from 1925 to 1941. The archive material was acquired in 1951, and
consists of correspondence and minutes of meetings.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1925 to 1936, and is in 3
boxes and 4 volumes, classified and accessible, with an analytical inventory.
149. “Sloga”
Sports Club – Sarajevo
(Call no. SKS-93)
The club
was active from 1920 to 1941. The archive material was purchased in 1963, and
consists of correspondence, minutes of meetings and photographs.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1936 to 1940, and is in
one box, classified and accessible, with an analytical inventory.
150. Sokol
Movement – Sarajevo
(Call no. SP-131)
The Sokol
Movement [a youth and gymnastics organization] was active from 1906 to 1941.
The archive material was purchased by the Archive in 1961 from the antiquarian
bookshop of Svjetlost Publishing Corporation in Sarajevo, and consists of documents, posters,
brochures and photographs.
Editorial offices of periodicals
and newspapers
151. “Nada”
Periodical for Instruction, Entertainment and Art – Sarajevo (Call no. N-17)
The
periodical was issued by the Provincial Government for Bosnia and Herzegovina,
and was launched by Konstantin-Kosta Herman. Among its contributors was the
well-known writer and poet Silvije Strahimir Kranjčević. The periodical came
out in two handsomely-produced editions, one in the Latin script and the other
in Cyrillic. The archive material was acquired by the Archive in 1951 from the National Museum.
The material,
which is incomplete, covers the period from 1894 to 1903, and is in 8 boxes, 6
volumes and two fascicles, classified and accessible.
152. “Gajret”
Newspaper for Social Issues and Popular Education – Sarajevo (Call no. G-5)
The
periodical ran from 1907 to 1940, with a number of breaks. The archive material
was acquired from the Liquidation Board in 1949, along with that of the
“Gajret” charitable association.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1926 to 1940, and is in
one box, classified and accessible, with an analytical inventory.
Miscellaneous
153.
Management Board of the Social Centre – Sarajevo
(Call no. UVDD-579)
The
Social Centre opened on 2 January 1899, and became the National Theatre in
1922.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1898 to 1919, and is in
one box, classified and accessible.
154. Society
of Croatian Catholic Men – Sarajevo
(Call no. DKM-27)
The
society was founded on 31 March 1928. The archive material was acquired by the
Archive in 1954, and consists of correspondence, minutes and a list of members.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1921 to 1945, and is in 3
boxes, classified and accessible, with a summary inventory.
155. Society
of Croatian Catholic Women – Sarajevo
(Call no. DKŽ-28)
The
society was founded on 16 November 1919 as the Croatian Catholic Women's
Association, renamed the Society of Croatian Catholic Women in 1931. The
society was barred in 1945. The archive material was acquired by the Archive in
1954, and consists of correspondence and a record of minutes of meetings.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1922 to 1945, and is in
one box, partly classified, accessible, and with a summary inventory.
156. Gajret
Girls' Boarding School – Sarajevo
(Call no. GŽI-7)
The
archive material was provided in 1949 by the Preporod Liquidation Board.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1926 to 1941, and is in
one box, classified and accessible, with a summary inventory.
157.
Conference of Austro-Hungarian Ornithologists – Sarajevo (Call no. KO-224)
The
conference was held from 26 to 30 September 1989. The archive material from the
conference was singled out from the holding of the Nada editorial office, and
consists mainly of letters from the conference participants.
The
material, which is incomplete, dates from 1889, and is in one box, classified
and accessible, with a summary inventory.
158. First
Yugoslav Rotarian's Conference – Sarajevo
(Call no. RK-149)
The
archive material relates to the proceedings of the conference, which was held
in 1931. The material, which is incomplete, dates from 1931, and is in one box,
classified and accessible, with an analytical inventory.
159. Society
for the Study of the East – Sarajevo
(Call no. DPI-96)
The
archive material was acquired by the Archive in 1961 from the writer Hifzo
Bjelevac, and consists of studies, brochures etc.
The
material, which is incomplete, dates from 1926, and is in two boxes, classified
and accessible.
THE ECONOMY
Banks and Financial Institutions
160. Sarajevo
City Savings Bank (Call no. GŠ-288)
The City
Savings Bank opened for business in 1922. The Electric-Power Station, Gasworks,
Tramways and Water Company merged with it, for ease of management and
development. It was liquidated in 1946.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1922 to 194, and is
in 51 boxes, unclassified but accessible.
161. Gajret
Loan and Business Cooperative (Call no. GKZ-8)
The
Cooperative was founded by the Gajret Association. The archive material of the
Loan Cooperative was acquired by the Archive along with that of the Gajret
Association in 1949.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1933 to 1941, and is in
14 boxes, classified and accessible.
162. Narodna
uzdanica Loan Cooperative (Call no. ZNU-15)
The
archive material of the Narodna uzdanica Loan Cooperative was acquired in 1951 with
the material of the Narodna uzdanica Society, which founded the Cooperative.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1942 to 1945, and is in
24 boxes, classified and accessible.
163. Loan
Cooperative of the “Prosvjeta” Serbian Cultural Society (Call no. P-95)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1934 to 1941, and is in 3
boxes, classified and accessible.
Business Associations and
Directorates
164.
Association of Businessmen of Sarajevo
City and County (Call no.
TU-21)
The
association's activities began in 1906. Its mission was to hold meetings and
introduce businessmen to one another, and to exchange experience relating to
the advancement of trade and commerce. The Businessmen's Association was behind
the establishment of the Chamber of Trade and Commerce for Bosnia and Herzegovina.
The Association ceased operations in 1948.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1920 to 1948, and is in
32 boxes and 12 volumes, classified and accessible, with an analytical
inventory.
165.
Industrialists' Association of Sarajevo
(Call no. UI-292)
The
Industrialists' Association was founded on 1 January 1936, and was renamed the
Croatian Federation of Wholesale Traders in 1941. The archive material was
acquired from the County
Chamber of Trade in 1963.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1936 to 1945, and is in
28 boxes, classified and accessible, with a summary inventory.
166.
Federation of Croatian Farmers' Cooperatives (Call no. SHSZ-167)
The
material, which is incomplete, covers the period from 1934 to 1937, and is in
four bundles, unclassified but accessible.
Industry and Commerce
167. Bosnia mine Semizovac – Sarajevo (Call no. BR-334)
The mine
was established in 1881 to extract manganese ore in Čevljanovići (Semizovac).
The archive material was acquired from the Vareš Ironworks in 1960.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1883 to 1957, and is in
95 boxes and 30 volumes, unclassified but accessible. The languages of the
material in this holding are German and the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina.
168. Fabrika
duhana Sarajevo - Sarajevo (Call no. FDS-466)
The
cigarette factory known as Fabrika duhana Sarajevo
or FDS began operating on 2 August 1880. It was located in Marindvor until
1960, when it moved to new purpose-built premises in Pofalići, marking the
start of expansion in 1961, when the Polet Printing Corporation and the Obnova
Cottonwool factory of Sarajevo
were merged with FDS. Over the next few years another 17 enterprises engaged in
the manufacture and sale of cigarettes were merged with FDS, which regularly
invested in research and development. 1955 saw the launch of the Glibo
machines, named after worker-constructor Šaćir Glibo, which were constantly
being improved, and were both manufactured and refitted in FDS. In 1970 an
agreement was signed with Philip Morris to make Marlboro cigarettes, which
quickly became known world-wide. FDS has never ceased production since it was
first launched. The archive material was acquired from FDS in 2002.
The
material, which is complete, covers the period from 1880 to 1995, and is in 773
boxes, 3,096 files, 256 bundles, 190 cardboard boxes and 885 volumes,
classified and accessible in part.
169. City
Transport Corporation – Sarajevo
(Call no. GRAS-446)
The
corporation was founded in 1885. The archive material was acquired from GRAS,
as it is known for short, in 1981.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1895 to 1945, and is in
10 boxes, classified and accessible, with a summary inventory, in German and
the language of the peoples of Bosnia
and Herzegovina.
170. Neimar
Building Corporation – Sarajevo
(Call no. N-342)
Neimar
was founded in 1946 as a national building corporation, taking over the archive
material and operations of the Adam Till Company of Sarajevo, which had been founded in 1893. Two
more building companies, Bjelašnica and Bosnarad, were merged with Neimar. The
archive material was acquired from the Archive of Central Bosnia in Travnik in
1975.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1893 to 1950, and is in
40 boxes and 93 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
171. Obnova
Co. Ltd. for the Manufacture of Cotton Wool – Sarajevo (Call no. O-291)
The
Obnova cotton wool factory was based in Grbavica, Sarajevo.
The material,
which is incomplete, covers the period from 1928 to 1945, and is in 7 boxes,
classified and accessible, with a summary inventory.
172. Sarajevo Brewery – Sarajevo
(Call no. SP-329)
Beer
first began to be brewed in Sarajevo
in May 1964, for which the credit goes to a Jewish merchant, Feldbauer. In 1870
the Slovene Andrija Gerdouč built a new brewery in Kovačići. In 1881, following
the Austro-Hungarian occupation, Heinrich Levi opened a private brewery in Sarajevo, on the site of
the present-day brewery. In 1882 George Aschenbrenner built his own brewery on
the Koševo brook. On 28 February 1893 these three breweries were merged into a
single joint stock company known as the Joint Stock Brewery, which soon gained
a monopoly over the market in Bosnia
and Herzegovina, becoming a single large
corporation in the hands of the joint-stock company, the shareholders of which
were all influential foreigners. From 1931 to 1936 the Sarajevo brewery was in crisis, but
production was restored in 1936/1937, and between then and 1939/1940 beer sales
almost tripled. The archive material was acquired from the Brewery in 1969.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1893 to 1945, and is in
52 boxes and 15 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
173.
Visokogradnja Building Corporation – Sarajevo
(Call no. VG-480)
The
archive material was acquired from Sarajevo County Council in 1961.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1937 to 1955, and is in 5
boxes, classified and accessible, with a summary inventory.
174. Railway Machine
Shop – Sarajevo
(Call no. Ž-330)
The
decision to build a railway machine shop in Sarajevo
was adopted by Austria-Hungary
in 1890. The machine shop occupied part of the site still occupied now by Vaso
Miskin Crni [see below]. It is said that in 1907 there were fourteen railway
machine shops in Bosnia and
Herzegovina carrying out service and repair
works. That year the Railway Machine Shop in Sarajevo was renamed the Central Machine
Shop. The work it carried out, as against the other machine shops, led to its
becoming the Main Machine Shop.
The
Railway Machine Shop continued in operation after the end of World War I and
the formation of the Kingdom
of Serbs, Croats and
Slovenes. As before, its basic activity throughout the inter-war period was the
overhaul of narrow-gauge locomotives, carriages and goods wagons, involving
several specialist groups of workers: foundrymen, lathe operators, smiths,
leather-workers, electricians, metalworkers, paint-shop workers etc.
At the
end of World War II, as enemy forces retreated from Sarajevo, they damaged more than 25% of all
the machine shop's plant and equipment, but failed to put it out of service.
During
the Socialist period, the Main Railway Machine Shop known as the Vaso Miskin
Crni Railway Machine Shop took a new course, gradually developing from an
enterprise that for decades had been repairing and overhauling narrow-gauge
railway carriages, goods wagons and locomotives into an industrial enterprise.
In early June 1959 the Vaso Miskin Crni Railway Machine Shop was renamed the
Vaso Miskin Crni Railway Vehicle Factory, the name by which it operated until
July 1964. By that time its production line had again expanded, and it was
accordingly renamed the Vaso Miskin Crni Transport Products and Services
Industry. On 18 August 1972 it became part of the Energoinvest conglomerate.
The
archive material was acquired from the corporation in 1971 and 1985.
The
material, which is incomplete, covers the period from 1920 to 1963, and is in
574 boxes and 293 volumes, classified and accessible, with a summary inventory.
INDIVIDUAL AND FAMILY HOLDINGS
175.
Alibegovići – Derventa (Call no. O-A-165)
The
Alibegović merchant house of Derventa.
This
holding consists of a wealth of mercantile and financial correspondence of the
Alibegović family, mainly in the form of volumes of copies (Copier Buch) with
the replies from the Alibegović's business partners. It also includes about 80
letters from various merchant houses to the Alibegović merchant house.
Material:
incomplete, time frame: 1879-1908; in 7 boxes of books and letters, partly
preserved, partly classified on the registry principle, partly accessible;
languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Cyrillic, Latin.
176. Andrić Dr. Vlado – Sarajevo (Call no.
O-AV-89)
Andrić
Dr. Vlado (1882-1932), lawyer, member of the Assembly of Bosnia and Herzegovina and senator, of Sarajevo.
This
holding consists of Dr. Vlado Andrić's extensive documentation on his defence
of Vasilje Grđić and other accused in the so-called high treason trial of
1916/1917, and documentation on attempts to resolve the agrarian question in Bosnia and Herzegovina,
together with correspondence, private documents and some of Andrić's written
works.
Material:
incomplete, time frame: 1906-1932; 3 boxes of documents, well preserved,
thematically classified, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Cyrillic, Latin; with analytical inventory.
177.
Arnautović Šerif - Mostar (Call no. O-ŠA-380)
Arnautović
Šerif (1874-1935), Vakuf director, member of the Assembly of Bosnia and Herzegovina and senator,
of Mostar.
The
holding consists of a small quantity of documents, correspondence and printed
matter relating to vakuf, agrarian and party issues.
Material:
fragmentary, time frame: 1903-1935; one box of documents, well preserved, thematically
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Latin, Cyrillic; analytical inventory.
178. Bajac
Ljubomir – Sarajevo
(Call no. O-BLJ-67)
Bajac
Ljubomir (1890-1951), choir leader and music teacher, of Sarajevo.
This
holding is a fragment only of the long and significant work of this well known Sarajevo choir leader,
consisting of a certain amount of musical material, compositions and notes of
folk songs and dances, and two manuscripts by other authors.
Material:
fragmentary, time frame: 1913-1950; one box of documents, well preserved,
thematically classified, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Latin; analytical inventory.
179. Bašagić
Dr. Safvet – Sarajevo
(Call no. O-BS-279)
Bašagić
Dr. Safvet-beg (1870-1934), writer, orientalist, Speaker of the Assembly of Bosnia and Herzegovina.
The
holding consists of original manuscripts by Safvet-bey Bašagić on literature,
translations, letters from numerous writers, cultural and public workers to
Safvet-bey Bašagić, personal documents, some photographs, etc.
Material:
incomplete, time frame: 1885-1934; 5 boxes of documents and volumes preserved,
thematically classified, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Arabic, Turkish, Persian, German; script: Latin, arebica; with analytical
inventory.
180. Belović-Bernadžikovski
Jelica – Sarajevo
(Call no. O-BJ-86)
Belović-Bernadžikovski
Jelica (1870-1946), pedagogue and folklorist, of Sarajevo.
This
small holding is a fragment only of the rich creative opus and activities of
pedagogue and folklorist Jelica Belović Bernadžikovska, who lived and worked in
Sarajevo and Banja Luka in the early decades of the 20th
century. Of particular interest is the manuscript of her autobiography.
Material:
fragmentary, time frame: 1893-1909; one box of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina,
German, French; script: Latin; with analytical inventory.
181.
Besarović Dr. Vojislav – Sarajevo
(Call no. O-BV-66)
Besarović
Dr. Vojislav (1883-1941), political and public worker, member of the Assembly
of Bosnia and Herzegovina, member of the Main Board of the National Council of
Serbs, Croats and Slovenes in Zagreb, member of the Main Board of the National
Council of Serbs, Croats and Slovenes for Bosnia and Herzegovina, member of the
delegation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes at the St Germain peace
conference in 1919, vice-chairman of Sarajevo City Council, chairman of
Prosvjeta Serbian Cultural and Educational Society, and honorary consul of the
Kingdom of Denmark in Sarajevo.
The
holding, though incomplete, includes not only documents relating to the many
posts held by and activities of Dr. Vojislav Besarović, but also material and
photographs of his incarceration in Austro-Hungarian prisons after his
conviction in the Banja Luka high treason trial, and of his work in the Sokol
district of Sarajevo and the Sarajevo Chamber of Commerce and Trade.
Material:
incomplete, time frame: 1887-1941; 4 boxes of documents, well preserved,
classified on the registry principle and thematically and accessible;
languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina, German,
French, English, Danish; script: Cyrillic, Latin; with analytical inventory.
182. Bušatlić
Ajni-Abdulah – Sarajevo
(Call no. O-BA-88)
Bušatlić
Ajni-Abdulah (1871-1946), shari'a judge and professor at the Shari'a Judges'
School in Sarajevo.
The
holding consists of documents from the Supreme Shari'a Court for Bosnia and Herzegovina,
shari'a legislation and the shari'a code of the Islamic Community, lectures
given at the Shari'a Judges' School, and press cuttings for the period
1941-1946.
Material:
fragmentary, time frame: 1930-1938; 3 boxes of documents and lecture notes,
well preserved, partly classified on the registry principle and accessible;
languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina, Turkish;
script: Latin, arebica.
182. Ćurčići
– Sarajevo
(O-Ć-223)
The major
land-owning house of the Ćurčić family of Sarajevo.
The
holding consists of title deeds, correspondence, personal documents, financial
documents, defters and income and expenditure accounts books.
Material:
incomplete, time frame: 1858-1934; 6 boxes of books and documents, well
preserved, thematically classified, accessible; languages: the language of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina, Turkish, German; script: Latin,
arebica; with a summary inventory.
183. Despići
– Sarajevo
(Call no. O-D-19)
The
Despić merchant house of Sarajevo.
This
holding consists of the commercial correspondence and books (more than 50
defters of varying sizes) of Niko Ristić and Jovo and Alekso Nikolić-Despić,
commercial and private correspondence, and notes and documents of Makso Despić
and other members of the family, along with documentation from Jeftan Despić's
Bill-Posting Institute in Sarajevo.
Material:
complete, time frame: 1804-1918; 15 boxes of books and documents, well
preserved, partly classified, partly accessible; languages: the language of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina, German, Greek, Turkish; script:
Cyrillic, Latin, Gothic; with analytical inventory.
184.
Dvorniković Ljudevit – Sarajevo
(Call no. O-DLJ-170)
Dvorniković
Ljudevit (1861-1933), pedagogue and writer.
The
holding consists of personal documents, letters to Ljudevit Dvorniković, his
own writings, and brochures dealing with pedagogy, psychology and literature.
Material:
fragmentary, time frame: 1889-1933; one box of brochures and documents, well
preserved, thematically classified, accessible; languages: the language of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina; script: Latin; with analytical
inventory.
185. Đurđević
Isidor – Sarajevo
(Call no. O-ĐI-226)
Đurđević
Isidor (1887-1963), publisher and book-seller, of Sarajevo.
The
holding consists of personal documents, private correspondence and the literary
efforts of Iso Đurđević, material relating to his publishing activities,
contracts with authors on the publication of their works and translations,
letters from writers, artists, public and cultural workers and other
individuals and organizations to Iso Đurđević, the original works and
translations of various authors, and some photographs, caricatures and
financial documentation.
Material:
complete, time frame: 1898-1963; 16 boxes of documents, well preserved,
thematically classified, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic, Latin; with summary-analytical inventory.
186. Farčići
– Korčula (Call no. O-F-20)
The
Farčić family of Korčula.
The
holding consists of literary works, correspondence etc.
Material:
incomplete, time frame: 1626-1896; 8 boxes of documents, damaged, unclassified
and inaccessible; languages: Latin, Italian; script: Latin.
187.
Hadžiristići – Sarajevo
(Call no. O-HR-220)
The
Hadžiristić merchant house of Sarajevo.
The
holding consists of commercial and other correspondence, and documentation
giving details of the Serbian Orthodox parish in Sarajevo and on the Russian consul,
Shulepnikov. The Archive of BiH also holds part of the Hadžiristić family's
archive material.
Material:
fragmentary, time frame: 1816-1897; one box of documents, well preserved,
unclassified, partly accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic.
188. Hol
Ferdinand – Sarajevo
(Call no. O-HF-105)
Hol
Ferdinand (1862-1946), professor of forestry, Sarajevo.
The
holding consists of manuscripts dealing with the afforestation of karst areas,
records and details of students and the curriculum of the Forestry
School in Sarajevo
(1907) and details of final-year students taking the forestry and technical
support staff course in Sarajevo and Banja Luka (1907-1928).
Material:
fragmentary, time frame: 1899-1928; one box of documents, well preserved,
partly classified, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Latin.
189. Ilešić
Fran – Ljubljana
(Call no. O-IF-104)
Ilešić
Fran (1871-1942), literary historian, professor at the University of Zagreb,
publicist, language editor, and chairman of the Polish-Yugoslav League.
The fund
consists of letters from relatives, friends, writers, cultural workers and
institutions to Fran Ilešić, along with his own manuscripts and four
manuscripts by Jozef Golabek, a Polish writer and translator, and numerous
newspapers, periodicals and press cuttings.
Material:
incomplete, time frame: 1888-1941; 14 boxes of documents, well preserved,
partly classified and partly accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina,
Slovenian, Polish; script: Latin.
190. Irby
Adelina Paulina – Sarajevo
(Call no. O-API-381)
Adelina
Paulina Irby (1831-1911) was an educator and benefactor.(12)
The
holding consists mainly of letters from Miss Irby and Adolf Breslauer of
Daruvar to Joko Marković in Pakrac. Though fragmentary, this legacy of Miss
Irby's sheds much light on her humanitarian mission and work in this part of
the world, particularly in helping, caring for and educating orphan children
during the uprising in Bosnia and Herzegovina in 1875 and at the time of the
occupation in 1878.
Material:
fragmentary, time frame: 1875-1882; one box of documents, well preserved,
classified, accessible; languages: German, the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Gothic, Latin, Cyrillic; with analytical inventory.
191.
Jeftanovići – Sarajevo
(Call no. O-J-283)
The
Jeftanović merchant house of Sarajevo.
The
holding consists of commercial and financial documentation and miscellaneous
correspondence concerning the social, religious, national and political
activities of various members of the Jeftanović family.
Material:
complete, time frame: 1833-1924; 15 boxes, one bundle and 3 volumes, well
preserved, classified and accessible; languages: the language of the peoples of
Bosnia and Herzegovina,
Turkish, German; script: Cyrillic, Latin, arebica, Gothic; with analytical
inventory.
192. Jevtić
Borivoje – Sarajevo
(Call no. O-JB-50)
Jevtić
Borivoje (1894-1959), writer, playwright, member of Mlada Bosna – Sarajevo.
The
holding consists of personal documents and literary works and manuscripts by
Borivoj Jevtić, letters to him from writers and public and cultural workers,
letters from societies, the editorial offices of newspapers and periodicals,
the management board of the theatre, and family correspondence.
Material:
incomplete, time frame: 1904-1959; 4 boxes of documents, well preserved,
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic, Latin; with analytical inventory.
193.
Kreševljaković Hamdija – Sarajevo
(Call no. O-HK-219)
Kreševljaković
Hamdija (1888-1959), historian, vice-chairman of the Scientific Society of
Bosnia and Herzegovina, and corresponding member of the Yugoslav Academy of
Sciences and Arts in Zagreb.
The
holding consists of Hamdija Kreševljaković's personal documents, his letters to
Muhamed Hadžijahić, some of his documents, and letters to Alija Nametak on the
occasion of Hamdija Kreševljaković's death.
Material:
incomplete, time frame: 1906-1959; 2 boxes of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina;
script: Latin; with analytical inventory.
194.
Kulenović Hakija – Sarajevo
(Call no. O-KH-375)
Kulenović
Hakija (1905-1987), academic painter, vice-chairman of the Association of Art
Teachers of Yugoslavia, and teacher at the Higher School of Pedagogy in Sarajevo.
The
archive acquired the holding in its present extent from the Art Gallery of
Bosnia and Herzegovina. It is not known if the Art Gallery
possesses any additional written material and documentation on this artist.
Material:
incomplete, time frame: 1956-1980; 2 boxes of documents, well preserved, but
unclassified and inaccessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
English, French; script: Latin.
195.
Maciejovski Frank – Sarajevo
(Call no. O-MF-18)
Maciejovski
Frank (1871-1938), composer and conductor – Sarajevo.
The
holding of this very active and productive Czech composer and conductor working
in Banja Luka and Sarajevo
in the first half of the 20th century consists of documents and his own
compositions, works by other composers, partitions and printed matter, along
with some photographs and details of the launch of his own music school in Sarajevo.
Material:
incomplete, time frame: 1912-1936; 16 boxes, partly preserved, partly
thematically classified, partly accessible; languages: the language of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina; script: Latin, Cyrillic.
196. Maldini
Wildenhainski Rudolf – Sarajevo
(Call no. O-RMW-382)
Maldini
Wildenhainski Rudolf, writer and translator – Sarajevo.
The
holding consists of original manuscripts of poems, short stories, plays,
translations, travel writings, aphorisms and articles.
Material:
incomplete, time frame: 1905-1915; 2 boxes, well preserved, thematically
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Latin; with analytical inventory.
197. Miladinović
Miloš – Sarajevo
(Call no. O-MM-383)
Miladinović
Miloš (1876-1934), construction entrepreneur, Sarajevo.
The
holding consists of technical, financial and other documentation and some
photographs, printed matter etc.
Material:
incomplete, time frame: 1910-1933; 5 boxes of documents and 10 volumes, partly
preserved, partly classified on the registry principle, partly accessible;
languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina; script:
Cyrillic, Latin.
198.
Milaković Josip – Sarajevo
(Call no. P-JM-164)
Milaković
Josip (1862-1921), teacher and writer, Sarajevo.
The
holding consists of documents, including personal documents, manuscripts and
correspondence, along with some photographs, press cuttings and periodicals.
Material:
complete, time frame: 1874-1921; 10 boxes of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina,
Czech; script: Latin; with analytical inventory.
199.
Milićević Ivan – Sarajevo
(Call no. O-IM-222)
Milićević
Ivan (1868-1950), journalist and writer, editor of Sarajevski list and Osvit.
The
holding consists of letters by and to Ivan Milićević, along with his writings
and photographs.
Material:
fragmentary, time frame: 1899-1940; one box of documents, classified and
accessible in part; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Latin.
200. Mirić
Tihomir – Sarajevo
(Call no. O-TM-377)
Mirić
Tihomir, conductor and composer, Sarajevo.
The
holding consists of correspondence, documents, printed matter, posters,
photographs etc. concerning Tihomir Mirić's work at the Opera, with choirs, and
in the musical life of Sarajevo
in general. Part of the documentation on Tihomir Mirić is also held by the Museum of Literature
and the Performing Arts of Bosnia and Herzegovina
in Sarajevo.
Material:
fragmentary, time frame: 1928-1983; 3 boxes of documents and one bundle, well
preserved, unclassified and partly accessible; languages: the language of the
peoples of Bosnia and Herzegovina,
German, English, Slovenian; script: Latin, Cyrillic.
201. Mulalić
Mustafa – Sarajevo
(Call no. O-MM-376)
Mulalić
Mustafa, journalist, writer and politician – Sarajevo.
The
holding consists of the original works of an unusually productive writer, with
numerous and varied texts, photographs and notes, illuminations and other
contributions.
Material:
complete, time frame: 1960-1978; 69 volumes and manuscripts, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina;
script: Latin.
202. Musići –
Zlovići – Vareš (Call no. O-MIZ-371)
The Musić
and Zlović merchant families of Vareš.
This mini
holding consists of two commercial defters with various other items belonging
to these two families, who were probably related.
Material:
fragmentary, time frame: 1830-1862; 2 volumes, damaged and unclassified, partly
accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Latin.
203. Olševski
Ignac – Sarajevo
(Call no. O-OI-85)
Olševski
Ignac, translator – Sarajevo.
The
holding consists of correspondence with Ivo Andrić, Otto Babler, Hamid Dizdar,
Hamza Humo, Milica Janković, Borivoj Jevtić, Gustav Krklec, Desanka Maksimović,
Branislav Nušić, Roda Roda and many others, along with the manuscripts of
translations and numerous contributions to newspapers and periodicals.
Material:
incomplete, time frame: 1929-1934; 18 boxes of documents, well preserved,
partly classified and partly accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Latin, Cyrillic.
204. Ostojić
Jelka – Sarajevo
(Sign O-JO-221)
Ostojić
Jelka (1877-1963), writer and social worker – Sarajevo.
The
holding consists of the personal documentation and literary works of Jela
Ostojić, along with numerous periodicals and newspapers in which her writings
were published.
Material:
fragmentary, time frame: 1910-1962; one box of documents, well preserved and
thematically classified, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic, Latin; with analytical inventory.
205. Papo
Laura Bohoreta – Sarajevo
(Call no. O-BP-168)
Papo
Laura Bohoreta (1891-1941), writer – Sarajevo.
The
holding consists of original manuscripts of the literary works of Laura Papa
Bohoreta.
Material:
fragmentary, time frame: 1927-1936; one box of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: Judeo-Spanish (Sephardic);
script: Latin; with analytical inventory.
206.
Pišteljić Jovan – Sarajevo
(Call no. O-JP-385)
Pišteljić
Jovan (1838-1870), merchant, of Sarajevo.
The
holding consists of a small quantity of Pišteljić's commercial correspondence
with merchants in Banja Luka, Livno, Split, Novi Pazar,
Trebinje and Travnik.
Material:
fragmentary, time frame: 1838-1870; one box of documents, badly damaged,
unclassified, partly accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic.
207. Popović
Ivan Vasin – Sarajevo
(Call no. O-IVP-379)
Popović
Ivan Vasin (1851-1915), journalist, writer, translator, editor of
Bosansko-hercegovačke novine and Sarajevski list, manager of the Provincial
Press in Sarajevo.
The
holding consists of letters from the Viennese publisher Hartleben to Ivan Vasin
Popović and his son Bogdan Popović, and manuscripts of original works and
translations by Ivan V. Popović.
Material:
incomplete, time frame: 1892-1916; 3 boxes of documents; well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Cyrillic, Latin, Gothic; with an analytical inventory.
208. Prodan
Don Ivo – Zadar (Call no. O-DIP-44)
Prodan
Don Ivo (1852-1933), priest, politician, member of the Dalmatian Assembly and
the Imperial Council, editor of La Dalmazie cattolice and Hrvatska kruna,
Zadar.
The
holding consists of Ivo Prodan's personal documents, letters, manuscripts and
printed matter. Part of his legacy (one box) is held by the National and
University Library of Bosnia and Herzegovina.
Material:
incomplete, time frame: 1875-1927; 5 boxes of documents, well preserved, but
unclassified and inaccessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Italian; script: Latin.
209. Protić
Jovan – Mostar – Sarajevo
(Call no. O-JP-373)
Protić
Jovan (1868-1926), Orthodox priest, writer, Mostar – Sarajevo.
The
holding consists of 70 letters to Jovan Protić from other writers, including
Milan Budisavljević, Pajo Marković, Branislav Nušić, Boro Stanković and Aleksa
Šantić.
Material:
incomplete, time frame: 1895-1926; one box of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic, Latin; with analytical inventory.
210.
Radulovići – Sarajevo
(Call no. O-R-230)
The
Radulović merchant family of Sarajevo.
The
holding consists of commercial correspondence shedding light on the way trade
was conducted in this part of the world, with the names of the merchants and
towns with which the Radulović family maintained contacts.
Material:
fragmentary, time frame: 1832-1874; 2 boxes of documents; damaged, thematically
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic, Latin; with an incomplete analytical inventory.
211. Rašić
Nikola – Sarajevo
(Call no. O-RN-92)
Rašić
Nikola, judge, of Sarajevo.
The
holding consists of personal documents, letters and newspaper articles.
Material:
fragmentary, time frame: 1905-1927; one box of documents, well preserved,
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Latin, German; script: Latin; with an analytical inventory.
212. Sarajlić
Šemsudin – Sarajevo
(Call no. O-SŠ-252)
Sarajlić
Šemsudin (1887-1960), writer, Sarajevo.
The
holding consists of the manuscripts of short stories, novels and poems,
official documents, diaries and correspondence between the Ćelić and Efica
families.
Material:
complete, time frame: 1908-1944; 9 boxes; well preserved, classified and
accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Turkish, French, Arabic; script: Latin, arebica; with analytical inventory.
213. Spaho
Fehim – Sarajevo
(Call no. O-SF-36)
Spaho Fehim (1877-1942), reis-ul-ulema, Sarajevo.
The
holding consists both of the personal holding of Fehim Spaho and of the
official documentation of his office, mainly consisting of correspondence.
Material:
complete, time frame: 1904-1942; 10 boxes, well preserved, classified and
accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Arabic, German; script: Latin, Cyrillic, arebica; with analytical inventory.
214.
Stefanovići – Sarajevo
(Call no. O-S-386)
This
small holding includes not only correspondence between the brothers Trifko and
Todor Stefanović (about 20 letters, between Sarajevo
and Dubrovnik),
but also some letters of documents of various provenance, dating from 1836 top
1854, often badly damaged and unidentified, some in arebica script or in the
Greek language.
Material:
fragmentary, time frame: 1824-1834; one box of documents; damaged, unclassified
and inaccessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic and Greek.
215.
Šahinović Munir Ekremov – Sarajevo
(Call no. O-ŠM-130)
Šahinović
Munir Ekremov, journalist, writer, editor of Muslimanska svijest, director of
the Publicity Office for BiH, Sarajevo.
The
holding consists of manuscripts, correspondence, various newspaper articles and
some private documents and notes.
Material:
incomplete, time frame: 1929-1944; one box of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina,
German; script: Latin; with analytical inventory.
216. Šnajder
Dr. Marcel and Šnajder-Popović Dr. Vera – Sarajevo
(Call no. O-MVŠ-384)
Šnajder
Dr. Marcel and Dr. Vera, teachers and doctors, Sarajevo.
The
holding consists of personal documents, correspondence, articles and notes, and
photographs of Dr Marcel and Dr Vera Šnajder.
Material:
incomplete, time frame: 1921-1986; 3 boxes of documents, well preserved,
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
French, German; script: Latin, Cyrillic; with a summary inventory.
217. Tasovac
Jovan – Sarajevo
(Call no. O-T-387)
Tasovac
Jovan, merchant, of Sarajevo.
The
holding consists of correspondence with merchants in Trieste,
Vienna, Pest, Samokov, Ušćup, Prijepolje, Split, Metković, Trebinje, Bugojno, Banja Luka, Gradiška, Slavonski Brod, Bosanski
Šamac, Tešanj and Mostar.
Material:
fragmentary, time frame: 1860-1874; one box of documents, damaged, unclassified
and inaccessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Italian; script: Cyrillic, Latin.
218.
Todorovići – Sarajevo
(Call no. O-T-371)
The
Todorović merchant family of Sarajevo.
Though
very limited in extent, this holding of the merchant and land-owning Todorović
family, originally from Čajniče and later living in Sarajevo,
provides interesting information on relations between land-owners, serfs and
leaseholders in the Sarajevo
region in the late 19th century.
Material:
fragmentary, time frame: 1887-1900; 2 volumes, partly preserved, thematically
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina;
script: Cyrillic.
219. Travanj
Kosta – Sarajevo
(Call no. O-TK-16)
Travanj
Kosta (1868-1950), music teacher and choir leader, Sarajevo.
The
holding consists of writings on music, sheet music and partitions.
Material:
fragmentary; time frame: 1888-1949; 2 boxes of documents, well preserved,
thematically classified and accessible; languages: the language of the peoples
of Bosnia and Herzegovina;
script: Latin.
220. Velc
Ferdinand – Sarajevo
(Call no. O-FV-374)
Velc
Ferdinand (1864-1920), teacher, artist, Sarajevo.
The
holding, consisting of about 5,000 sheets with hand-written bibliographical
details on Bosnia and Herzegovina,
collected by Ferdinand Velc and his associates at the instigation of Karl
Patsch, director of the Institute of Balkan Studies in Sarajevo, was acquired from Sarajevo City
Council when the Institute closed down. In acquiring the holding of Sarajevo City Hall, the Archive also came into
the possession of this holding. The material was assembled for a bibliography
of Bosnia and Herzegovina
from 1488 to 1918.
Material:
incomplete, time frame: 1844-1918; 3 boxes of documents, well preserved, partly
classified on the registry principle and accessible; languages: the language of
the peoples of Bosnia and Herzegovina, German, Czech, Polish, French, English,
Italian, Hungarian, Latin, Old Slavic; script: Latin, Gothic, Cyrillic.
221. Žiga
Mahmut – Sarajevo
(Call no. O-ŽM-48)
Žiga
Mahmut (1886-1960), land-owner, chairman of Ilidža Council.
The
holding consists of title deeds, letters to his family during World War I, and
the archive of the Butmir Cattle-Farmers' Cooperative (1931-1942).
Material:
fragmentary, time frame: 1900-1942; 3 boxes of volumes and documents, well
preserved, thematically classified and accessible; languages: the language of
the peoples of Bosnia and
Herzegovina; script: Latin.
COLLECTIONS
222. Posters
(Call no. ZP-573)
The
collection of posters was formed by purchase and gift from private individuals
and institutions and includes posters acquired with the Archive's various
holdings. The collection was formed by City Hall and the Government
Commissioner for Sarajevo, the Svjetlost
publishing house of Sarajevo,
various institutions and printing houses, socio-political organizations etc.
The material relates to a range of fields: the administration, politics, the
military, the police, finance, culture, education, art, sport, public
utilities, commerce, etc.
The
collection covers the period from 1878 to 2004 and consists of 3,027 posters
(with another thousand or so duplicates). It is well preserved, chronologically
classified and accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
German, Italian; script: Latin, Cyrillic, Gothic; with card index and
inventory.
223.
Photographs (Call no. ZF-574)
The
collection of photographs was formed by gift and purchase from private
individuals, institutions and organizations, and includes photographs acquired
with the Archive's various holdings. It is still being added to as further
holdings are classified.
Material:
time frame 1878-1970; 19 albums (920 photographs), series and individual
photographs, 2,490 photocopies and postcards, 157 photographic plates, 122
unidentified photographs. The material is well preserved, classified by
provenance, thematically and chronologically, accessible, and catalogued.
224. Maps and
Plans (Call no. ZKP-575)
The
collection was formed by purchase, gift and acquisition from institutions and
individuals, and includes material selected from various other holdings in the
Historical Archive during classification.
The
collection includes a number of unique items, 18th-century hand-drawn maps of
the countries of the Balkans and the Adriatic coast of western provenance.
Material:
time frame: 1745-1979; 11 boxes with 513 geographical, political and other
special maps, 332 military maps, sketches and plans, 39 city plans, 7 atlases
and 60 technical plans and drawings; well preserved, classified
chronologically, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia
and Herzegovina, German, Latin, Italian, Hungarian, Russian, French, English;
script: Latin, Cyrillic, Gothic; with card index for one period, and with
summary-analytical inventory.
225. Varia
(Call no. ZV-576)
The
collection was formed by gift and purchase from various owners and from
material in other holdings in the Archive. It includes documents from the
Ottoman, Austro-Hungarian and inter-war periods, and from the Independent State
of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Democratic
Federal Yugoslavia, Federal People's Republic
of Yugoslavia). Until
1969 it was known as the Collection of Gifts and Purchases. In addition to
unrelated documents of different provenance, it also included small groups,
parts of some small holdings, which have been separated out from the
Collection.
Material:
time frame: 1829-1963; 25 boxes, 674 inventory units; well preserved,
classified thematically and by accession date, accessible; languages: the
language of the peoples of Bosnia and Herzegovina, German, Slovenian, French,
English, Arabic, Turkish, Hebrew, Latin, Church Slavonic, Italian, Hungarian,
Polish, Bulgarian, Czech; script: Cyrillic, Latin, Gothic, Hebrew and Arabic;
with thematic card index and card index in order of accession, and with an
inventory.
226.
Reproductions and Drawings (Call no. ZRC-577)
The
collection was formed by purchase from individuals and institutions and from
reproductions and drawings in other holdings and collections in the Archive.
The reproductions, which are of printed illustrations, and the drawings, date
from the Austro-Hungarian period, the Kingdom
of Yugoslavia and the Federal People's
Republic of Yugoslavia.
Material:
time frame: 1894-1961; 8 portfolios or albums with a total of 177 reproductions
and drawings, 331 separate reproductions of printed drawings and illustrations;
partly preserved; classified by provenance and accessible; languages: the
language of the peoples of Bosnia and Herzegovina, German; script: Latin,
Cyrillic; with a summary inventory.
227.
Postmarks and Postage Stamps (Sign PŽM-154)
The
collection was formed by purchasing postmarks and postage stamps from a private
collector, Vjekoslav Trbarić, of Sarajevo.
The collection dates from the Ottoman period to 1961, and consists of letters,
postal orders, postcards and seals used in Bosnia and Herzegovina during the
occupation, the War of National Liberation of 1941-1945, and the early
post-World War II years.
Material:
time frame: 1878-1961; 5 groups, 9 kinds, 251 sheets, 680 items, 1 portfolio, 1
legend, and 7 groups of postmarks and letters (envelopes), consignments,
postcards and stamps; well preserved, classified thematically on the registry
principle, accessible; languages: the language of the peoples of Bosnia and
Herzegovina, German, Turkish; script: Latin, Cyrillic, arebica; with analytical
inventory.
228.
Stereotypes (Call no. ZK-578)
The
collection of stereotypes was formed by purchase and gift from private
individuals and institutions and from items in some of the holdings of the
Historical Archive. The Archive's various moves to different premises, and the
unsuitable conditions where its holdings have been housed, mean that this
Collection has not been properly treated, and the description of its state of
preservation, classification and accessibility, and even the stated number of
stereotypes, must be regarded as tentative.
Material:
time frame: first half of the 20th century; 1,081 stereotypes of various
provenance, partly preserved, partly classified and accessible; languages: the
language of the peoples of Bosnia
and Herzegovina, Turkish, Arabic; script:
Latin, arebica, Cyrillic; with inventory.
LIST OF PERIODICALS AND
MONOGRAPHS – RARITIES FROM THE SPECIAL LIBRARY
PERIODICALS
1. Jukić,
Ivan Frano. Bosanski prijatelj: časopis saderžavajući potrebite korisne i
zabavne stvari, yr. 1, vol. 1, Troškom Dr. Ljudevita Gaja, Zagreb, 1850.
2. Jukić,
Ivan Frano. Bosanski prijatelj: časopis saderžavajući potrebite korisne i
zabavne stvari, yr. 2, vol. 2, Troškom Dr. Ljudevita Gaja, Zagreb, 1851.
3. Jukić,
Ivan Frano. Bosanski prijatelj: časopis saderžavajući potrebite korisne i
zabavne stvari, yr. 3, vol. 3, Troškom Matice ilirske, Zagreb, 1861.
4. Jukić,
Ivan Frano. Bosanski prijatelj: časopis saderžavajući potrebite korisne i
zabavne stvari, yr. 4, vol. 4, Knjižara Svetozara Galca, Zagreb, 1870.
5. Bosnia:
Official Gazette of the Bosnian Vilayet, yr. 3, no. 106 (10/22. 6. 1868).
6. Prvi
bosansko-srpski kalendar za prostu godinu 1869, Bosnian Vilayet Press, 1869.
7. Miličević,
Franjo. Mali
stoljetnjak ili koledar za sto godinah u tri diela složen, Mostar, 1878.
8. Mladi
Hercegovac ili koledar hercegovački novi i stari za prestupnu godinu 1884,
Mostar, 1883.
9. Kalendarium
romano-seraphicum, Sarajevo,
1896.
10. Hrvatski
narodni kalendar fra Grga Martić za 1908, Zaklada fra Grge Martića, Sarajevo, 1908.
11. Gaj,
Velimir. Balkan – divan, viesti, misli i prouke o zemlji i narodu na vlast u
Bosni i Hercegovini, Zagreb,
1878.
12. Dalmatinsko-srpski
magazin, Zadar, 1873.
MONOGRAPHS
1. Bukvar
za osnovne škole u Vilajetu bosanskom, Bosnian Vilayet Press, Sarajevo, 1867
2. Prva
čitanka u Vilajetu bosanskom za osnovne škole, Bosnian Vilayet Press, Sarajevo, 1868.
3. Kratka
sveštena historija za osnovne škole u Vilajetu bosanskom, Sarajevo, 1868.
4. Carski
kazneni zakonik za Bosanski vilajet, Vilayet Press in Sarajevo, 1870.
5. Zemljopis
za treći razred osnovnih škola u BiH, Provincial Government for BiH, Sarajevo, 1885.
6. Nauk
krstjanski za katoličke pučke učione, Mostar, 1874.
7. Miličević,
Franjo. Skladnja (sinteza) ili druga strana slovnice talijanske, Mostar, 1878.
8. Martić,
Grga; Ivan Frano Jukić. Bosanska pjesmarica: ili Junačka djela naših djedova
opjevana od horna naroda, Knjižara L. Hartman Press, Zagreb.
9. Zemljopis
i poviestnica Bosne od Slavoljuba Bošnjaka (Ivana Frane Jukića), Zagreb 1851.
10. Jukić,
Ivan Frano. Narodne pjesme bosanske i hercegovačke junačke pjesme, Vol. 1,
Mostar, 1892.
11. Jukić,
Ivan Frano; Ljubomir Hercegovac. Narodne piesme bosanske i hercegovačke piesme,
Vol. 1, Part 1, publ. Filip Kunić, Osijek,
1858.
12. Petranović,
Bogoljub. Srpske narodne pjesme iz Bosne (ženske), book one, Sarajevo, 1867.
13. Petranović,
Bogoljub. Srpske narodne pjesme iz Bosne i Hercegovine, book three, Belgrade, 1870.
14. Šantić,
Aleksa. Pjesme, book two, Mostar, 1895.
15. Giljferding
Fedorović, Aleksandar. Bosna (iz putovanja po Bosni), publ. Milan
Đ. Miličević, Belgrade,
1859.
16. Vrčević,
Vitez Vuk. Hercegovačke narodne pjesme, knjižara D. Pretnera, Dubrovnik, 1890.
17. Kovačević,
Tomo. Opis Bosne i Hercegovine. Belgrade,
1879.
18. Rajić,
Jovan. Kratae Serbaji, Rassji, Bosni i Ram i Kralevstv istorija, Vienna, 1793.
19. Rajić,
Jovan. Istorija raznih slavenskih narodov najpače Bolgar, Horvatov i Serbov, Vienna, 1794.
20. Knežević,
Antun. Kratka povjest kralja Bosnianh, sv. 1, knjižara Dragutina Pretnera, Dubrovnik 1884.
21. Knežević,
Antun. Kratka povjest kralja Bosnianh, sv. 3, knjižara Dragutina Pretnera, Dubrovnik, 1887.
22. Nedić
Tolišanin, Martin. Stanje redodržave Bosne Srebrene poslije pada kraljevstva
bosanskog pak do okupacije u četiri vieka, Đakovo, 1884.
23. Nedić,
Martin. Poraz bašah – a zavedenje nizama u Bosni, Pečuh, 1884.
24. Klaić,
Vjekoslav. Bosnensija, Zagreb,
1879.
25. Bogović,
Mirko. Stepan poslednji kralj Bosnian – drama u pet činah, tiskarnica Dr.
Ljudevita Gaja, Zagreb,
1857.
26. Milutinović
Sarajlija, Simeon. Zorica, Budim, 1827.
27. Milutinović
Sarajlija, Sima. Istorija Cerne Gore od iskona do novieg vremena, Belgrade, 1835.
28. Milutinović
Sarajlija, Sima. Troebratstvo to est rod, put i naad muža, Belgrade, 1844.
29. Milutinović
Sarajlija, Simeon. Tragedija Obilića, Leipzig,
1857.
30. Kraljević,
Angel. Razgovori duhovni s pripravom osobitom, za uprav ispoviditi se i
dostojno pričestiti se, Rome,
1860.
31. Kraljević,
Angeo. Grammatica latino-illyrica, Rome,
1863.
32. Milletich,
Augustin. Početak slovstva i kratko istomacegne stvarii potrebitii nauka
karistianskoga, Split, 1815.
33. Milletich,
Augustin Naredbe i uprave biskupa namistnika aposctolski proshasti i
sadascgnega, Split,
1818.
34. Milletich,
Augustin. Naredbe i uprave biskupa namistnika aposctolski proshasti i
sadascgnega, Rome,
1828.
35. Miletić,
Augustin. Istomačenje stvarih potrebitih nauka krstjanskoga, Rome, 1867.
36. Specilegium
observationum historicogeographicarum de Bosniae regno hungarici quondam juris.
Occasione armorum caesareorum hoc ano MDCCXXXVII in Bosniam motorum. Štampana
1737. u štampariji Buartsi.
37. Maximilian
Schimek's Politische Geschichte des Königreichs Bosnien und Rama von Jahre 867.
bis 1741, Vienna, 1787.
38. Marianovich
P., Stephani. Bosnae argentinae, pro classe prima, Split, 1822.
39. Bakula,
Pietro. I martirii nella missione franciscana osservante in Erzegovina, Rome, 1862.
40. Bakula,
Petar. Politika za svakog čovika, dio prvi. Split, 1869.
41. Drobnić,
Josip. Ilirsko-nemačko-talijanski mali
rečnik, Matica ilirska in Vienna,
1846/1849.
42. Filipović,
Jerolim. Pripovidanje nauka krstjanskoga, vol. 2, u Maltezi, 1759.
43. Filipović,
Jerolim. Pripovidanje nauka krstjanskoga, vol. 3, u Maltezi, 1765
44. Đurđević,
Bartol. Opera nova che com prende quatro liretti, Rome, 1555.
45. Biro de
Padany Vesprimski Biskup, Martin. Dussu osuvaiuche pohogjenje u iezik
illiricski, preveo fra Ierolymu Lipovcsichu, Buda, 1750.
46. Kvaternik,
Eugen. Das Historisch – Diplomatische Verhaltniss des Königreichs Kroatien zu
der Ungarischen St. Stephans-Krone (zweite revidierte und vermehrte Auflage),
Agram, 1861.
47. New
Testament, trans. Vuk Stefanović Karadžić, Berlin, 1857.
48. Karadžić
Stefanović, Vuk. Deutsch = Serbisches Worterbuch, Wienna, 1872.
49. Čoslov,
Blagosloveniem že preosveštenneišh, serpsko-pravoslavnih arhiepiskov
mitropolitev dabro-bosnijskago: gospodin Nikolaa Mandića, Sarajevo, 1902.
50. Solarič, Pavle.
Novo graždansko zemlopisanie pervo na eziku serbskom, Venice, 1804.
51. Branković,
Avram. Karakteristika ili opisanie naroda po celoi zemlji živećeg iz
verodostoni pisanija, Buda, 1827.
52. Rakić,
Vićentije. Istoria o razorenij poslednem svjatoga grada Jerusalima i vzjati
Konstantinopolja, Venice, 1804.
53. Kondžulić,
Todor. Pisma razny rodova, Zemun, 1853.
54. Magarašević,
Georgije. Istorija najvažniji politični evropejski priključenija ot Vienskoga
mira 1809. do 1821. godine, Vienna, 1823.
55. Magarašević,
Georgije. Kratka vsemirna istoria ot Georgija Magaraševića profesora, Buda,
1831.
56. Mihajlović,
Evstafija. Osveta i sudbina ili Dragomir Župan Trebinski, Buda, 1833.
57. Heinrich,
Jack Joachim. Der wichtigsten und interessantesten Reisen in die Turkey, Graz,
1831.
58. Ranke,
Leopold. Die Serbischen Revolution aus Serbischen Papieren und Mitthlungen von
Leopold Ranke, Hamburg, 1829.
59. Die
Freiwillige Theilnahme der Serbe und Kroaten an der vir letzen Österreichisch –
Turkischen Kriegen, Vienna, 1854.
60. Le grand
dictionnaire historique, tome premier A – B, Amsterdam, 1702.
61. Le grand
dictionaire historique, tome troisieme, G – M, Amsterdam, 1702.
62. Moreri,
Louis. Du grand dictionaire historique, tome premier A – H, Amsterdam, 1716.
63. Bordeaux, Albert. La
Bosnie populaire, paysages – moeurs et coutumes, legendes – chants
populaires-mines, Paris,
1904.
64. Dauzet,
Pierre. Gloria da la guerre 1914 – 1918, Paris,
1920.
65. Sansovino,
Francesco. Sansovino del governo, Venice,
1559.
66. De Servi
Fiorentino, Ferdinando. Historie generali de Tvrchi, Venice, 1657.
67. Blaskovich
de Blaskovcz, Andreae. Historia universalis illyrici, Vols I – V, Zagrebiae,
1744.
68. Thora –
Erlaubnise der Cenzur 1871.
The evolution of language(s) in Bosnia and Herzegovina
The
modern standardized languages spoken by the peoples of Bosnia and Herzegovina are the
result of a long and complex process of evolution, often reflecting historical
or political developments.(13)
General
criteria and periodizations are usually applied to an overall or partial study,
analysis and presentation of the development of standard language and
linguistic policy in Bosnia
and Herzegovina. The question of standard
language is associated with various historical periods, determined primarily by
the legal status of Bosnia
and Herzegovina in international law and the
nature of the ruling regime (foreign or domestic). The normal periodization is
thus as follows:
1. Turkish
period (do 1878)
2. Austro-Hungarian
period (1878-1918)
3. Inter-war
period or period of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, later Yugoslavia
(1918-1941)
4. World
War II or the period of the Independent
State of Croatia (1941-1945)
5. Post-war
period or the period of the second, socialist Yugoslavia (1945-1990)
6. Modern
period, since the dissolution of the federal Yugoslav state and the formation
of new states (since 1990).
By
comparison with the other countries of the central-south Slav region, the
tradition of the literary language of Bosnia and Herzegovina is extraordinarily
uniform, its literary language, based on the spoken language, evolving in
unbroken continuity ever since Kulin ban’s Charter of 1189.
The
language of mediaeval Bosnia
and Herzegovina is known to us from
surviving written sources. These are texts that came into being on the
frontiers of the mediaeval Bosnian state between the 12th and the 15th century.
Mediaeval Bosnian literacy/literature evolved in particular political and
highly specific religious and ecclesiastical circumstances. The books of this period
in the Slav world were intended mainly for religious purposes and for use by
the church.
Apart
from Latin, two literary languages were in use in mediaeval Bosnia and Herzegovina:
a redaction of Old Slavonic, and the vernacular. Old Slavonic, which was a
purely written language, never a spoken one, was reserved in principle for
religious, and above all for liturgical texts, while secular literature, both
translated and original, was mainly composed in the vernacular idiom.
The
script used for the majority of texts in Hum/Herzegovina and Bosnia dating from the Middle Ages,
12th to 15th century, was Cyrillic. The first Slavonic script used here was
probably Glagolitic, but little evidence of it remains.
When the
Ottomans came to what is now Bosnia and Herzegovina,
they encountered an alien, Slavonic language, the vernacular languages of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina, subdivided into dialects – Štokavian-Šćakavian,
mainly Ikavian. The population was divided by religion into three forms
of Christianity: the Orthodox, Catholic, and krstjan churches, though the
latter was already in decline or had almost disappeared. After the Islamization
that soon followed, the population would be, and remains, differentiated on the
basis of three religions, this time Orthodoxy, Catholicism and Islam. This
would impact on the choice of script as a feature of religious, and later of
national, identity.
Clearly,
the language did not stand still during the long Turkish period (1463-1878). To
the contrary, it went through several phases of evolution; but regardless of
the inferior socio-political status of the local population, it would seem that
the language was never under external threat during the Turkish period.
Other
languages also came into use: Turkish, Persian and Arabic. Texts began to
appear in the vernacular but written in the Arabic script, belonging to the
literature known as alhamijado [aljamiado].
Between
1463 and 1878, the Croatian standard linguistic tradition was associated almost
exclusively with the work of the Franciscans of Bosnia Argentina. Their
writings covered a very wide range of issues, and thus vary considerably, being
written in the Bosanica (Bosančica) [Bosnian Cyrillic] or Latin scripts.
Franciscan writers had various names for their idiom – Slovinian, the languages
of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
“our language,” Illyrian, the Slavic languages of the peoples of Bosnia and Herzegovina,
Dumanian and Croatian.
The
standard linguistic usage largely shaped in Bosnia
and Herzegovina, but also in Croatia, by the Franciscans of
Bosnia Argentina had a major impact on the (ultimate) standardization and
codification of Croatian in the late 19th century, and also affected the way in
which other idioms of standard linguistic type based on the Štokavian
vernacular were shaped.
The
languages of the peoples of Bosnia
and Herzegovina and the Herzegovina Serbs
inherited two linguistic expressions from the Nemanja era – Serbo-Slavonic and
the vernacular – and the Cyrillic script, which differed functionally. The
first was used for ecclesiastical purposes, the second for secular writings.
Russian influences, and with them Russian Church Slavonic, entered the scene in
the latter half of the 18th century, affecting Serbo-Slavonic. In the latter
half of the 19th century, however, the graphic and linguistic reforms of Vuk
Stefanović Karadžić were adopted, and the East Herzegovina
dialect was elevated to the rank of a literary language. The adoption of Vuk’s
reformed Cyrillic, phonological orthography and Vuk-type literary language in Bosnia and Herzegovina
was completed in 1966.
During
the Austro-Hungarian period, too, Bosnia and Herzegovina was a
multilingual country. During the disputes between leading religio-nationalist
activities and the political squabbles over whether the Monarchy was to be
remodelled along ethnic and territorial lines into a federation, Benjamin
Kállay was averse to every manifestation of separatist national aspirations by
the population, hoping to turn Bosnia and Herzegovina into an organized colony
and, by administrative means, to create a Bosnian nationality and a single
Bosnian language from the languages of its people.
The
period from 1880 to 1918 was marked by a number of changes in the name given to
the language:
-
up to 1880, the language
of public communication was officially known as Croatian, which was not to the
liking of part of the population. The order was therefore given to call it the zemaljski
jezik(14)
-
in 1890 the official name
of the language of the province became “the languages of the peoples of Bosnia and Herzegovina”
(with a distinctive Bosnian grammar). The name zemaljski jezik remained
in use in Government documents and interconfessional schools, along with “the
languages of the peoples of Bosnia
and Herzegovina”(15) and other names: the Bosniac
language, Serbian or Croatian, and Croatian or Serbian
-
in 1895 the Serbian church
school board in Tuzla suggested that the
language of Bosnia and
Herzegovina officially be called the
languages of the peoples of Bosnia and Herzegovina-Serbian. During Kállay’s
regime there was also the isolated use of the name Croatian-languages of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina
-
from 1903 on, with the
growing tendency to express national Croatian and Serbian identity with the
labels Serbian, Croatian or Serbo-Croatian in the titles of various
associations, institutions, documents etc., the name of the languages of the
peoples of Bosnia and
Herzegovina increasingly came to be known in
public communication by the name Serbo-Croatian
-
in 1908 Vuletić’s
Gramatika bosanskog jezika was given a new title by government order, becoming
the Gramatika srpsko-hrvatskog jezika
-
in 1913 the name
Serbo-Croatian was legally approved as the official language and teaching
medium of Bosnia and
Herzegovina
-
in 1915 Cyrillic was
abolished
-
in 1918 the National
Council of Serbs, Croats and Slovenes for Bosnia
and Herzegovina declared that the official language in Bosnia and Herzegovina
was Serbian or Croatian.
Under the
centralized polity of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (later, from 1929, the Kingdom of Yugoslavia),
all legislative acts emerged from the centre of the state, Belgrade, including those pertaining to
language.
The first
Constitution of the Kingdom
of Serbs, Croats and
Slovenes, adopted on 28 June 1921, included a provision that the official
language (and its name) of the Kingdom was Serbo-Croato-Slovenian. The same
formulation was also used in the second Constitution of the Kingdom of Yugoslavia,
passed on 3 September 1931.
Following
the capitulation and collapse of the Kingdom
of Yugoslavia in the short-lived war
of April 1941, the Independent State of Croatia (NDH) was established, which
included the whole of Bosnia
and Herzegovina. The NDH was divided into
large counties with no jurisdiction over legislation or education; all laws,
including those governing language, were passed in Zagreb,
and applied throughout the NDH, including Bosnia and Herzegovina.
The
official name of the language of the NDH was Croatian (“the pure Croatian
language”), and a special law was passed forbidding the use of the Cyrillic
script (Executive Order of the Ministry of the Interior banning the use of
Cyrillic).
During
the post-war period, from 1945 through to 1970, a number of congresses of
Yugoslavists were held, and the first signs of Serbo-Croatian linguistic
clashes were seen.
From 1945
to the mid 1950s (in fact, to the Novi Sad agreement of 1954), the main
national subject in the schools of Bosnia and Herzegovina was “Serbian or
Croatian,” as it was known in the 1946 Constitution of the Peoples’ Republic of
Bosnia and Herzegovina (published in early 1947). From 1954/55 to 1960, when
the common orthography was published, the semi-compound Serbo-Croatian was
used, later replaced by the compound Serbocroatian (as in the 1963 Constitution
of Bosnia and Herzegovina.
It was only in the later 1960s, presumably under the influence of the first
documents on linguistic policy in Bosnia and Herzegovina, that the
name “Serbocroatian-Croatoserbian language” became the established usage. From
the 1950s on, the Latin script increasingly came to dominate in the education
system.
Following
the dissolution of Yugoslavia
in 1991 and the first half of 1992, the new states that emerged began to
implement their own independent cultural and linguistic policies. The name
“Serbocroatian” was no longer used in the neighbouring states.(16)
Single-term
names were rapidly legalized, beginning with the 1992 Constitution of Republika
Srpska, where the relevant clause reads:
In the
Republic, the Serbian language in the Ijekavian and Ekavian form and the
Cyrillic script are in official use, while the Latin script is used as
prescribed by law (Official Gazette of Republika Srpska no. 3/92).
The
corresponding clause in the 1994 Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina
reads:
The
official languages of the Federation are the languages of the peoples of Bosnia and Herzegovina
and the Croatian language. The official script is the Latin script. Other
languages may be used as a means of communication and for teaching purposes
(Official Gazette of the Federation of Bosnia and Herzegovina, 21 July 1994).
The 1998
constitutions reaffirm the same status for the language(s). However, on 19
August 2000, following length discussion, the Constitutional Court of Bosnia
and Herzegovina declared that these provisions were unconstitutional. In 2002
the then High Representative, Wolfgang Petritsch, issued a decision amending
the constitutions of the two entities, with the intention of strengthening
linguistic equality.
The
amendment to the Constitution of the Federation reads:
The
official languages of the Federation of Bosnia and Herzegovina
are the languages of the peoples of Bosnia and Herzegovina, Croatian
and Serbian (Amendment XXIX, 19 April 2002).
The
amendment to the Constitution of Republika Srpska reads:
The
official languages of Republika Srpska are the language of the Serbian people,
the language of the Bosniac people and the language of the Croatian people
(Amendment LXXI, 19 April 2002).
3. Legal status to date
The
Historical Archive of Sarajevo has not so far enjoyed protected status.
4. Current condition of the
property
The
archive material of the Historical Archive of Sarajevo is housed at no. 19
Alipašina St., no. 90 Čadordžina St. (store), and no. 13 Ferhadija St. (store). The collections and holdings are largely
well preserved, though somewhat neglected and damaged as a result of the poor
conditions in which the archive material has been housed.
In 2008
the Archive's management applied to the Government of Sarajevo Canton for funds
to carry out a project (planned for 2008-2010) for remedial works on the
gallery space of the Historical Archive of Sarajevo. The Government approved
funds for the part of the project relating to remedial works and adaptation of
the storage space, as a result of which optimal conditions for the safekeeping,
protection, processing and use of the archive material have been created.
III – CONCLUSION
Applying
the Criteria for the adoption of a decision on proclaiming an item of property
a national monument (Official Gazette of BiH nos. 33/02 and 15/03), the
Commission has enacted the Decision cited above.
The
Decision was based on the following criteria:
A. Time frame
B. Historical value
C. Artistic and aesthetic value
C.i. quality of workmanship
C.ii. quality of material
C.iv. composition
C.v. value of details
D. Clarity
(documentary, scientific and educational value)
D.i. material evidence of a lesser known
historical era
D.ii. evidence of historical change
D.iv. evidence of a typical way of life at a
specific period
E. Symbolic value
E.v. significance for the identity of a group of
people
G. Authenticity
G.i. material and content
G.iii. use and function
G.vi. spirit and feeling
G.vii. other internal and external factors
I. Completeness
I.ii. physical coherence
I.iii. completeness
The
following documents form an integral part of this Decision:
-
photo documentation of the
Historical Archive, Sarajevo
(10 February 2009)
-
photographs of the
property taken on 12 June 2009 by Aleksandra Bunin, art historian, using Canon
SX10 IS digital camera.
Bibliography
During
the procedure to designate the collections and holdings of the Historical
Archive, Sarajevo, as a national monument of Bosnia
and Herzegovina the following works were
consulted:
1981. Arhivski fondovi i zbirke u SFRJ – SR Bosna i Hercegovina
(Archive Holdings and Collections in SFRY – SR Bosnia and Herzegovina). Belgrade: Federated Societies of Archive Workers of Yugoslavia, 1981.
2003. Vodič kroz fondove i zbirke Istorijskog arhiva Sarajevo (Guide to
the Holdings and Collections of the Historical Archive). Sarajevo: Historical Archive, 2003.
2008. Istorijski arhiv Sarajevo
1948 – 2008 Priča o nama (The Historical Archive of Sarajevo 1948-2008 –
Our Story). Sarajevo:
Historical Archive, 2008.
(1) For an account
of the development of language(s) in Bosnia and Herzegovina see below, item 2
of the Elucidation (Description of the property), Development of language(s) in
Bosnia and Herzegovina
(2) Translator’s
note: though the word “orient” originally referred in English usage to what is
now known as the Middle East, its connotations have shifted steadily eastwards,
and it now denotes the Far East. The term
“oriental” has also become overshadowed by often negative connotations since
the publication of Edward Said’s seminal, if controversial, work Orientalism.
However, the older usage is retained in the Balkans, as suggested by the
languages of the books and manuscripts in the collection: Turkish, Arabic and
Persian. With this caveat, the older use is also retained in the translation of
this and other decisions of the Commission to Preserve National Monuments.
(3)
Translator’s note: a čifluk (Tur. çiflik) was a form of feudal
landholding first introduced in the Ottoman Empire in the 17th century and in Bosnia and Herzegovina
at the turn of the 17th/18th century, and representing “a specific form of
dispossession of the peasants and the concomitant creation of large estates in
the hands of the landlords.” (Mustafa Imamović, Bosnia and Herzegovina: Evolution of its Political and Legal
Institutions, trans. Saba Risaluddin, Magistrat, Sarajevo, 2006, 137.)
(4)
Translator’s note: in the original the phrase here translated as “local
authors” literally reads “our people.”
(5)
Translator’s note: alhamijado is the Bosnian spelling of the term aljamiado,
used to denote the use of the Arabic script for transcribing languages such as
Mozarabic or Ladino in al-Andalus. Alhamijado thus applies to the use of the
Arabic script for transcribing Bosnian.
(6) For details
see Decision of the Commission to Preserve National Monuments designating
the townscape ensemble of the Hajji Sinan (Silahdar Mustafa pasha) tekke with
Sarač Alija Mosque and the graveyard alongside it in Sarajevo as a national
monument of Bosnia and Herzegovina (no. 09-2-63/05-7 of 16 March 2005)
(7)
Translator’s note: in case this paragraph is not clear, I append a brief
excerpt from Mustafa Imamović, op.cit., 201: “4. The judiciary. As with the
administration, so too in the judiciary the Ottoman organization was retained.
The lowest courts were the county courts, of which there were forty-eight. The
six district courts exercised appellate powers. On 7 July 1879, the country’s
Supreme Court (Landesgericht) began operating in Sarajevo.
Alongside all the county courts there were also shari’a courts
dealing with family and inheritance law for the Muslim population. The Supreme
Court in Sarajevo
had its associated Court of Appeal and Cassation, the Supreme Shari’a Court
(Scheriatsobergericht). The district courts also acted as commercial courts.”
(8)
Translator’s note: the terminology used by the various administrations in Bosnia and Herzegovina
poses problems for the hapless translator. The administrative entities known as
kaza under the Ottomans, usually rendered as srez, were turned
into kotars, or counties, under the Austro-Hungarians. Bujić gives two
alternatives for the word kotar: “county” and “district.” Turn to srez in the
dictionary and you find “see kotar.” In Morton Benson, srez is translated as
“(administrative) district (in certain parts of Yugo.; see also kotar.” The
translation given for kotar in Morton Benson is exactly the same as that for
srez. Okrug (adj. okružni) is rendered as “district” by both
Bujić and Morton Benson. Further research turned up the following: “The
Landesregierung [central Provincial Government in Sarajevo]
then set up six regional offices (Kreis) throughout Bosnia-Herzegovina in the
towns of Mostar, Sarajevo, Travnik, Banja Luka, Bihać, and Tuzla. Those regions were further divided
into districts (Bezirk) and even further into sub-districts (Expositur).”
http://www.irex.org/programs/iaro/research/06-07/Glocke.pdf. Both Kreis and
Bezirk are given in an on-line Serbo-Croatian dictionary as translations of the
word srez.
(9) Kaiserlich und Königlich = imperial
and royal
(10)
Translator’s note: the word “public” as the translation of narodna is
used here not in the British sense, to denote an exclusive, independent
fee-paying school, but in the general dictionary sense of “opposite of
private,” “of or relating to the people.” The term “state school” is avoided
even where the term državna (national or state) appears in the name of
the school, both because of its specific meaning in (UK) English and because
Bosnia and Herzegovina’s status varied at different times – a corpus
separatum with a Provincial Government during the Austro-Hungarian period,
then part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes/Kingdom of Yugoslavia,
part of the so-called Independent State of Croatia during World War II, and
then an autonomous Republic in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
With this caveat, the names of the schools are translated literally. I use the
(UK)
English term “grammar school” rather than “high school” for gimnazija.
(11)
Translator’s note: the number of these schools is as given, missing 10th and
with 12th repeated twice. The call numbers make it clear that these are
different holdings.
(12) Translator’s
note: Miss Irby travelled widely in the Balkans with Georgina MacKenzie, with
whom she wrote a book entitled Travels in the Slavonic Provinces of
Turkey-in-Europe. They arrived in Sarajevo
in the 1860s and, with the intention of enlightening the local Christian
populations, founded a school for Orthodox girls there in 1869. Mis Irbina street
in Sarajevo is
named after her.
(13) The
following passage is taken from Svein Mønnesland (ed.), Jezik u Bosni I
Hercegovini, Sarajevo-Oslo, Institut za jezik – Department for East European and Oriental Studies, 2005
(14)
Translator’s note: This might be translated as the “provincial language” or
“language of the province,” by analogy with Zemaljska vlada, the Provincial
Government.
(15)
Translator’s note: In the original this phrase, which appears several times, in
fact reads, in literal translation, “the languages of the peoples of Bosnia and Herzegovina
language.”
(16) In Croatia, where
the name “Croatian literary language” was officially recognized in the 1974
Constitution, “Croatian” became the official name in the 1990 Constitution. In Serbia, the name “Serbian language” was
introduced in the 1991 Law on the Official Use of Languages and Scripts, with
the same provision featuring in the 1992 constitutions of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Montenegro. The same single-term names
became the norm among the Croats and Serbs of Bosnia and Herzegovina.
Among the Bosniacs, there were calls for a separate language for the Bosniacs,
mainly wanting it to be called Bosnian.
|