Status of monument -> National monument
Pursuant to Article V para 4 of Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and Article 39 para 1 of the Rules of Procedure of the Commission to Preserve National Monuments, at a session held from 25 to 31 January 2005, the Commission adopted a
D E C I S I O N
The site and remains of the architectural ensemble of the Mosque in Podhum (Derviš-paša Bajezidagić mosque) in Mostar are hereby designated as a National Monument of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the National Monument).
The National Monument stands on a site designated as cadastral plot no. 5512 (new survey), corresponding to c.p. 52/12, (old survey), Land Register entry no. 1991, cadastral municipality Mostar II, City of Mostar, Federation of Bosnia and Herzegovina, Bosnia and Herzegovina.
The mosque that has been built on the site and remnants of the mosque in Podhum, which was destroyed in 1993, does not enjoy the protection regime prescribed by this Decision because it has not been executed in accordance with the property's condition prior to its destruction and has not been rehabilitated in accordance with the Law on the implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of the Federation of BiH nos. 2/02, 27/02 and 6/04) and other valid regulations, standards and principles of protection, and consequently does not meet the Criteria for proclaiming an item of property a national monument (Official Gazette of BiH, no 33/02 and 15/03).
The provisions relating to protection and rehabilitation measures set forth by the Law on the Implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina shall apply to the National Monument.
The Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the Government of the Federation) shall be responsible for ensuring and providing for legal, scientific, technical, administrative and financial measures necessary to protect, conserve and display the National Monument.
The Commission to Preserve National Monuments (hereinafter: the Commission) shall determine the technical requirements and secure the funds for preparing and setting up signboards with the basic data on the monument and the Decision to proclaim the property a National Monument.
To ensure the on-going protection of the National Monument, the following measures are hereby stipulated:
Protection Zone I consists of the site of the National Monument as defined in Clause 1 para. 2 of this Decision designated as c.p. no. 5512 (newsurvey), corresponding to c.p. no. 52/12 (old survey) and part of the plot designated as c.p. no. 5511 (new survey), corresponding to c.p. nos. 52/105 and 52/96 (old survey).
All works on the National Monument are prohibited other than research, maintenance and conservation and restoration works, including those designed to display the monument, with the approval of the Federation Ministry responsible for regional planning and under the expert supervision of the heritage protection authority of the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the heritage protection authority).
In order to protect and present the National Monument, the following measures are hereby stipulated:
- All building and works of any kind that could have the effect of altering the site or the townscape are prohibited, as is the erection of temporary or permanent structures not designed solely to protect and present the National Monument
Protection Zone II consists, to the north (the site across Medreska road), of the area designated as c.p. no. 5498 (new survey) and, to the east, of the area designated as c.p. no. 5511 (new survey), corresponding to c.p. no. 52/104 (old survey).
In this zone the following protection measures shall apply:
- The maximum permitted height for buildings is 6.50 metres to the base of the roof frame, i.e. ground floor + 1
- The construction of new buildings that could be detrimental to the National Monument in size, appearance or other manner is prohibited.
All executive and area development planning acts not in accordance with the provisions of this Decision are hereby revoked.
Everyone, and in particular the competent authorities of the Federation of Bosnia and Herzegovina, the Canton, and urban and municipal authorities, shall refrain from any action that might damage the National Monument or jeopardize the preservation and rehabilitation thereof.
The Government of the Federation, the Federation Ministry responsible for regional planning, the Federation Heritage Protection Authority, and the Municipal Authorities in charge of urban planning and land registry, shall be notified of this Decision in order to carry out the measures stipulated in Articles II to V of this Decision, and the Authorized Municipal Court shall be notified for the purposes of registration in the Land Registry.
The elucidation and accompanying documentation form an integral part of this Decision, which may be viewed by interested parties on the premises or by accessing the website of the Commission (http://www.aneks8komisija.com.ba)
On the date of adoption of this Decision, the National Monument shall be deleted from the Provisional List of National Monuments of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH no. 33/02, Official Gazette of Republika Srpska no. 79/02, Official Gazette of the Federation of BiH no. 59/02, and Official Gazette of Brčko District BiH no. 4/03), where it featured under serial no. 394.
Pursuant to Article V para 4 of Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, decisions of the Commission are final.
This Decision shall enter into force on the date of its adoption and shall be published in the Official Gazette of BiH.
This Decision has been adopted by the following members of the Commission: Zeynep Ahunbay, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović, Ljiljana Ševo and Tina Wik.
25 January 2005
Chair of the Commission
E l u c i d a t i o n
I – INTRODUCTION
Pursuant to Article 2, paragraph 1 of the Law on the Implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, a “National Monument” is an item of public property proclaimed by the Commission to Preserve National Monuments to be a National Monument pursuant to Articles V and VI of Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and property entered on the Provisional List of National Monuments of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH no. 33/02) until the Commission reaches a final decision on its status, as to which there is no time limit and regardless of whether a petition for the property in question has been submitted or not.
The Commission to Preserve National Monuments issued a Decision to add the Mosque in Podhum (Derviš-paša Bajezidagić mosque) in Mostar to the Provisional List of National Monuments of Bosnia and Herzegovina, numbered as 394.
Pursuant to the provisions of the law, the Commission proceeded to carry out the procedure for reaching a final decision to designate the Property as a National Monument, pursuant to Article V, para 4 of Annex 8 and Article 35 of the Rules of Procedure of the Commission to Preserve National Monuments.
II – PROCEDURE PRIOR TO DECISION
In the procedure preceding the adoption of the final decision to proclaim the property a national monument, the following documentation was inspected:
- Data on the current condition and use of the property, including a description and photographs, data of war damage, data on restoration or other works on the property, etc.
- Documentation on the location of the property
- Documentation on the current owner and user of the property
- Historical, architectural and other documentary material on the property, as set out in the bibliography forming part of this Decision
- Ruling no. UP-I/02/2-23-7-71/02, dated 26 August 2003, of the Federation Ministry of Regional Planning and the Environment, granting permission for the rehabilitation (reconstruction, renovation) of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in the Podhum quarter in Mostar on c.p. no. 52/12, c.m. Mostar II, City of Mostar. The permission is granted to the investor, the Islamic Community of Bosnia and Herzegovina, Majlis (Council) of the Islamic Community Mostar. The rehabilitation of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in Mostar shall be carried out according to the main project for the rehabilitation and reconstruction of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in Mostar, drawn up in 2002 by the Institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of Mostar
- Project for the reconstruction of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in Mostar, drawn up in 2002 by the Institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of Mostar
The findings based on the review of the above documentation and the condition of the site are as follows:
1. Details of the property
The site and remains of the architectural ensemble of the Mosque in Podhum (Derviš-paša Bajezidagić mosque) stand on the left bank of the river Neretva in the Podhum quarter, in the western part of the city of Mostar. The entrance to the mosque is from Medreska street.
«The town of Mostar came under the Ottoman rule in 1468. The settlements became urbanized, with a čaršija, the crafts and commercial centre of the town, and mahalas or residential quarters. The existing settlement rapidly took on an oriental character. The first buildings denoting the beginnings of the town were mosques, beside which mektebs or primary schools were built. Close to the mosque, the spiritual and social centre, buildings of a commercial and social character were built at the same time, and around them the residential quarters or mahalas took shape». (Bećirbegović, 1974, p. 251).
The oldest surviving cadastral document and tax register or defter (Tapu tahrir defter in the presidential archives of the Ottoman Empire in Istanbul), dating from 1477 (882 AH) contains the earliest reference to Mostar under its present name, describing it as a settlement of 19 houses (families) and one bachelor inhabitant. All the houses were on the left bank of the Neretva, with the whole of the right bank being uninhabited.
Vakufs are charitable institutions. The vakfija, vakufnama or deed of endowment is a document recording the endowment of cash and real property for various purposes. Each endowment is known as a vakuf or trust, and its founder as a vakif or legator. The vakufnamas of the major vakifs and founders of Mostar have been preserved: Ćejvan-ćehaja, Nesuh-aga Vučjaković, Hajji Mehmed-beg Karađoz, Derviš-paša Bajezidagić, Hajji Balija son of Muhamed, Koski Mehmed-paša, Hajji Hasan Sevrija, Hajji Ahmed-beg Lakišić, Hajji Ibrahim Čevra and Ali-paša Rizvanbegović. The four oldest – those of Ćejvan-ćehaja, Nesuh-aga Vučjaković, Hajji Mehmed-beg Karađoz and Derviš-paša Bajezidagić – were written in Arabic, and the rest in Turkish (Hasandedić, 2000, p. 8).
«The Mostar mahala of Podhum provided a man who stood out in the Turkish period not only as a statesman and military leader but also as a skilled poet and legator. This was Derviš, son of Bajezidaga, who was twice beglerbeg in Bosnia, in 1592 and in 1601. He enriched classical Turkish literature with a large number of exquisite and meaningful poems. He was killed in 1603 on Margaret Island near Budim» (Hasandedić, 2000, p. 54-58).
In 1592, Derviš-paša built a mosque with a stone minaret in Podhum, and a medresa, mekteb and library alongside it. The chronogram of the erection of the mosque is at the end of his vakufnama, and was composed by the legator himself, in Persian. The deed of endowment records that the minaret by the mosque was built in 1597 (1006 AH).
The legator decreed that the mosque was initially to have the following officials:
- a hatib, with daily wages of five dirhams
- an imam, with daily wages of 13 dirhams
- a muezzin, with daily wages of five dirhams
- a kajjim with daily wages of four dirhams
- a sallahan with daily wages of two dirhams
- a maorrif with daily wages of two dirhams.
The legator endowed nine shops in Mostar, a mill with five winches on the Buna, and 13,000 dirhams in cash, for the maintenance of his endowment. In 1889 the vakuf owned one house, four shops and two harems.
The mosque was destroyed in 1993.
The medresa was in the immediate vicinity of the mosque. The deed of endowment reveals that the medresa was built after 1601, when Derviš-paša became valija of Bosnia. In 1601 he bequeathed 36,000 dirhams which he ordered to be given on loan in line with shari’a law to local traders and artisans, with 10% annual profit, and that the muderis be paid ten dirhams a day from this revenue.
The vakif also decreed that the muderis should teach the Mathnawi, the philosophical and mystical work by the Islamic philosopher Jalaluddin Rumi, on condition that the muderis was competent and naturally talented in the interpretation of the work. He also charged the local kadi to ensure that the post was always held by the most able man.
The medresa closed down in 1890, from which date until 1912 the mekteb of the same vakif occupied the building. It was demolished in 1913, and in 1914 a building with three large rooms was erected on the same site, which was used by Derviš-paša's mektebi ibtidaija until 1945. This building was destroyed in 1993.
Prior to 1601, Derviš-paša Bajezidagić erected a mekteb close to the mosque, and ordered that a mualim be appointed with daily wages of five dirhams. It is not known when this mekteb closed down (Source: Derviš-paša's vakufnama of 1593).
Derviš-paša's library was the second best known and very important library in Mostar. In his deed of endowment dating from early January 1593, the legator ends with a list of the books he is bequeathing and orders that they are not to be gifted, sold or taken into possession by anyone nor are they to be removed to any other location. The list reveals that Derviš-paša gave to the trust 46 volumes, mainly various works of dogma and shari'a law; a work of particular interest is the commentary on the Mathnawi by Maulana Sururi in six volumes. The legator bequeathed three other works in Persian apart from the Mathnawi: the Beharistan, the Gulistan, and Hafiz' diwan.
The library was housed in the dershana (lecture room) of the Derviš-paša medresa prior to 1890, when the books were transferred to the Karađoz-beg library. One work from this library is in the Gazi Husref-beg library in Sarajevo, and another in the Archives of Herzegovina in Mostar.
Derviš-paša's endowments in Mostar are completely in ruins.» (Hasandedić, 2000, p. 54-58).
During the 17th and 18th centuries, Mostar continued to develop, expanding to the other bank of the Neretva. It was at this time that it became a major cultural centre, providing several learned figures, poets and writers in oriental languages, making it one of the most important centres of oriental education in this part of the world during the Ottoman rule.
2. Description of the property
«Herzegovinian mosques with stone minarets are recognizable by the particular way the stone is used, remaining visible on the facade, and by the typical Herzegovinian stone roof cladding. Among the most valuable, architecturally speaking, are the mosques in Mostar, which may be represented by the Derviš-paša Bajezidagić mosque in Podhum mahala, erected in 1592. There were formerly a medresa and mekteb, also endowed by him, alongside the mosque. The mosque itself is an imposing building of harmonious proportions, of which the facades are designed like domed mosques with carved arches above the windows, to which is added a moulded frame enclosing the facade on three sides. The portico with wooden pillars is lower than the main area, of which the roof extends, with the same pitch, over the portico. This results in a specific spatial composition complemented by the slender minaret.» (Bećirbegović, 1999, p. 48).
The Derviš-paša Bajezidagić mosque(1) was built in the second half of the 16th century, 1592 to be exact, and is among the oldest mosques in Mostar.
There is no inscription above the entrance to the mosque. There are, however, three chronograms on the erection of his mosque written on the last leaf of Derviš-paša’s deed of endowment. Here they are:
CHRONOGRAM ON THE ERECTION OF DERVIŠ-PAŠA MOSQUE
The chronogram contains verses in the Turkish language, written in rich nasta'liq script on the last leaf of Derviš-paša's deed of endowment, dated in mid Rabi' ath-Thani 1001 (15-21 January 1593), whose original is kept in the Gazi Husref Bey’s Library in Sarajevo.
« It was granted to Derviš-aga, known for his eloquence,
to erect a house of worship for the faithful
At the close of the 1000th year, may the Benefactor be granted the benefits
of the prayers that will be uttered here every morning and night.
Hey Misali, an invisible sacred voice expressed the chronogram:
This place has become a Qibla of Muhammad’s followers.
Year 1000. » (1591/92)
CHRONOGRAM ON THE ERECTION OF DERVIŠ-PAŠA MOSQUE
The chronogram contains verses in the Persian language, written on the last leaf of Derviš-paša's deed of endowment. It reads:
Derviš-aga has erected this masjid
He, the fortunate one, whose face shines with joy
Was a leader of all the falconers
Of a kind padisah in Sarajevo
Sultan Gazi Murad the Righteous
May Allah give him long life
In a multitude of houses of worship
No one has seen anything similar to this one
Its chronogram is: (This is a masjid of benevolence.
Year 1000. »(1591/92)
CHRONOGRAM ON THE ERECTION OF DERVIŠ-PAŠA MOSQUE
This chronogram too contains the verses in Persian language, written on the last leaf of Derviš-paša's deed of endowment.
« Derviš-aga has erected this masjid
By the Mercy of the Maker, the Living and
The Only One
When I asked the wisdom about its chronogram,
The answer was: “ The best mosque”
Year 1000. » (1591/92)
The first of the three chronograms, in Turkish, was written by a poet known as Misali, while the other two, containing verses in the Persian language, are believed to have been composed by Derviš-paša himself.
The mosque belongs typologically to the group of single-space mosques of which the prayer space has a hipped roof, and which have covered exterior sofas and a stone minaret. The mosque is entered from the north-west through the open area of the stone sofas, which are about 40 cm high. The sofas are on the either side of the entrance portal, and have a three-sided pitched roof clad with stone slabs.
The exterior dimensions of the mosque are 10.20 x 10.20 m, and those of the sofas 10.20 x 5.00 m. The interior central area of the mosque is square in plan, measuring 8.20 x 8.20. The stone walls are 90-100 cm thick, of roughly cut limestone. The facade walls are of cut stone and are not plastered, but simply pointed with lime mortar.
The roof frame of the mosque is of timber, and the cladding consists of 3 cm thick slate slabs. The slabs are laid overlapping at an angle of 45 deg.
The portico abuts onto the north-west side of the building, and has a three-sided roof. The primary structure of the portico (the hajat) is of timber. The structure of the portico rests on eight 16 x 16 cm wooden pillars with stone bases, six of which are on the front and two on the sides of the portico.
The building is 9.35 m high from the floor of the mosque to the crown of the roof structure. The height of the prayer space from floor to ceiling is about 6.00 m.
The windows of the mosque are arranged on two levels, with two windows on each level on the south-west, south-east and north-east facades, and two lower windows only on the north-west facade, one each side of the entrance portal. The lower windows have stone frames with pointed arches above both inside and out. The lower windows have wrought iron bars, set into the stone windowframes. The upper windows terminate in round arches.
The portal of the mosque is executed in stone and emphasized by a high rectangular frame with a height of about 5.00 m. The portal consists of double wooden doors that were glazed. The doors had an arched stone frame. Above it was a rectangular stone section of pyramidal shape, which was decorated with stalactites. Within this are two stone plaques with chronograms in Arabic and Bosnian, with the name of Derviš-paša Bajezidagić, the founder of the mosque, and the year when the mosque was built.
The mihrab niche is set in the south-east wall of the mosque, facing the Qibla. The niche is of stone, and semicircular in shape, measuring approx 1.50 m wide by 2.80 high, with a depth of 50 cm. The mihrab is surrounded on three sides by a stone frame 25 cm from the wall to the left and right. The frame terminates at a height of about 3.60 m, but the stylized decoration that continues on from the frame reaches a height of about 4.60 m. The mihrab terminates with mukarnas (stalactite) decoration carved in stone.
The mimber is on the south-east wall of the mosque, to the right of the mihrab. It was made of wood.
The mahfil is on the right side of the entrance door. It was of timber construction, resting on four wooden pillars. The mahfil measures approx. 8.20 m in length and 1.97 m in width.
The stone minaret stands to the right of the entrance to the mosque, by the south-west wall. It is built of cut tenelija limestone. The entrance to the minaret is in the south-west wall of the mosque, inside the mosque immediately beneath the mahfil. The overall above-ground height of the minaret is approx. 25.25 m. The minaret is built of stone blocks forming rings the interior edge of which forms a circle and the exterior a dodecagon. The šerefe balustrade is of stone, with a height of 95 cm. The roof of the minaret is a cone, and the 112 cm high alem (finial) is of sheet metal.
The mosque courtyard is surrounded by a stone wall to the north-west and south-west. The north-east and south-east sides of the mosque itself also constitute the boundary with the neighbouring plot, designated as c.p. no. 5511 (new survey) and c.p. no. 52/96 (old survey), Land Registry entry no. 7278, c.m. Mostar, registered as socially owned property, used by the Mostar-based company Montprojekt. This is a major problem for the Islamic Community as regards both the maintenance and the use of the building, with cars parks right by the mosque wall.
The description of the mosque is based on the old photographs and to some extent on the current condition of the building. On the basis of the photographs we received from representatives of the Islamic Community, which were taken after the destruction of the mosque in Pothum, this brief description of the building’s condition after the destruction has been made.
The minaret, the roof frame of the building and entire portico have been completely destroyed. Only the stone walls survive: the southeast and northeast wall, a part of the northwest wall with the stone portal and a smaller part of the southwest wall. Large heaps of stones and waste material can be seen around the building.
Harem by the mosque in Podhum (Derviš-paša Bajezidagić mosque)
The harem(2) by the mosque in Podhum was large, extending to the southwest and southeast of the mosque and occupying the area of the present-day mosque courtyard and that of the neighbouring plots designated as c.p. 5511 (new survey), corresponding to c.p. nos.52/105, 52/104 and 52/96 (old survey).
Only two nišan tombstones now survive, standing to the left of the entrance portico. We have no information on when or where this large harem was moved.
According to Mujezinović, there were more than forty tombs with nišan tombstones in the harem of the Derviš-paša Bajezidagić mosque. Almost all of them bore simple, brief chronograms in prose, in Turkish. The following epitaphs read, in translation:
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF HASAN,
SON OF AHMED
The following epitaph, in Turkish, is incised on the nišan, which has an ordinary turban:
«Deceased Hasan, son of Ahmed-beg Hasanagić, in the name of Allah [Recite] al Fatiha. 1119.»
This is the oldest epitaph.
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF
The nišan, which is in the shape of an ulema nišan, is incised with the following epitaph in Turkish prose:.
«[God] who forgiveth and covereth sins. Deceased Gazi Ahmed-spahija Tokmanović, son of Hasan-aga. Recite al Fatiha for his soul. 1178.» (1764)
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF AHMED-EFFENDI,
SON OF MULA OSMAN
The following epitaph is incised on the four sides of this ulema nišan:
«[God] who forgiveth [sins]. Deceased Ahmed-effendi, son of Mula Osman, may Allah provide him with comfortable repose and make heaven his sanctuary. May God's mercy be upon him. 1244.» (1828/29)
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF
SHAIKH-DEDE MULA ISMAIL
The simple nišan headstone is incised with the following epitaph, in ordinary naskh script:
«[God] who forgiveth sins. The purpose of visiting a grave is to pray. What I am today, you will be tomorrow. Deceased Shaikh-dede Mula Ismail. [Recite] al Fatiha for his soul. Rajab 1166.»
(4.V – 2.VI 1753)
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF HAFIZ MUSTAFA
The nišan headstone on which this epitaph is incised is in the form of an ulema nišan. Script: ordinary naskh.
«All shall taste the beverage of death. Visitors to my grave, remember the deceased with a prayer, along with other believing men and believing women. Deceased Hafiz Mustafa, son of Osman Šaban. [Recite] al Fatiha for his soul. Written in 1264.» (1847/48)
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF
The following epitaph is incised in simple naskh script on the nišan, at the top of which is a woman's cap:
«Observers who draw a lesson [from this], recite al Fatiha, for all shall drink from the cup of death. Visitors to my grave, reflect on my state, for yesterday I was what you are today. Deceased Alija, daughter of Husejin Mehmedbašić. [Recite] al Fatiha for her soul. Died 28 Dhu-l-Hijjah 1281.»
(25. V 1865)
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF HAMID EFFENDI
The following epitaph in Turkish prose in ordinary naskh script is incised on this tombstone in the form of an ulema nišan:
«Observers who draw a lesson [from this], recite al Fatiha, for all shall drink from the cup of death. Deceased Hamid effendi, son of Ibrahim Hasanefendić. al Fatiha for his soul. 1282.» (1865)
EPITAPH ON THE NIŠAN TOMBSTONE OF BUTUM MUHAMED
The following inscription is incised in Bosnian and Arabic on the nišan headstone, which is topped by a fezi:
«1360 (1941). Here lies Muhamed Butum, son of Mustafa.»
(Mujezinović, 1998, pp. 213-215)
3. Legal status to date
In the procedure prior to the adoption of a final decision to designate the property, documents on the protection of the property were inspected and the following was ascertained:
The Regional Plan for Bosnia and Herzegovina to 2002 listed the Derviš-paša Bajezidagić mosque as a Category I monument.
The Derviš-paša Bajezidagić mosque in Mostar is on the Provisional List of National Monuments of BiH, under serial no. 394.
No Ruling on the protection of the monument has been received from the Institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of the Federation of BiH.
4. Research and conservation and restoration works
During the war, the Derviš-paša Bajezidagić mosque in Mostar was completely destroyed.
The rehabilitation of the mosque was carried out on the basis of a Project for the reconstruction of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in Mostar, drawn up by the institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of Mostar in 2002.The works were completed in May, 2004.
The technical description of the said project states that during the war, in 1993, the mosque was dynamited, and the minaret, part of the north and west walls, the roof and the hajat were destroyed. It goes on to set out the conditions for the rehabilitation of the building:
5. Current condition of the property
- The Derviš-paša Bajezidagić mosque was opened in May, 2004.
- All building and artisanal works on the mosque were completed.
- The purpose of the sacral building has not been altered.
- The building has retained the same size, proportions, structural elements, with traditional building materials being used, but not to the extent to make it completely correspond to the original building.
- The landscaping of the mosque harem has not not yet been fully completed.
III – CONCLUSION
Applying the Criteria for the adoption of a decision on proclaiming an item of property a national monument (Official Gazette of BiH nos. 33/02 and 15/03), the Commission has enacted the Decision cited above.
The Decision was based on the following criteria:
A. Time frame
B. Historical value
D. iv. evidence of a particular type, style or regional manner
E. Symbolic value
E.ii. religious value
E.v. significance for the identity of a group of people
F. Townscape/ Landscape value
F.ii. meaning in the townscape
F.iii. the building or group of buildings is part of a group or site
The following documents form an integral part of this Decision:
During the procedure to designate the historic building of the Derviš-paša Bajezidagić mosque in Mostar as a national monument of Bosnia and Herzegovina the following works were consulted:
1951. Bejtić, Alija, Prilozi za orjentalnu filologiju i istoriju jugoslovenskih naroda pod turskom vladavinom (Contributions to oriental philology and the history of the Yugoslav peoples under Turkish rule), III-IV, 1952-53, Veselin Masleša, Sarajevo
1954. Kreševljaković, Hamdija and Hamdija Kapidžić, «Stari Hercegovački gradovi» (Old Herzegovinian towns), Naše starine no. 2, pp 9-10, 1954.
1971. Kreševljaković, Hamdija, Esnafi i obrti u Bosni i Hercegovini 1463-1871 (Guilds and trades in BiH 1463-1878), Selected Works II, Sarajevo, 1971, pp. 280-281
1976. Hasandedić, Hivzija, Jnl of the Supreme Islamic Council of SFRY, Sarajevo, p. 18, 1976.
1996. Čelebija, Evlija, Putopis (Travelogue), Sarajevo Publishing, 1996.
1997. Bećirbegović, Madžida, Prosvjetni objekti islamske arhitekture u Bosni i Hercegovini (Educational buildings of Islamic architecture in BiH)
1998. Mujezinović, Mehmed, Islamska epigrafika Bosne i Hercegovine (Islamic epigraphics of BiH), bk 3, ed. Cultural Heritage series, Sarajevo Publishing, 1998
1999. Bećirbegović, Madžida, Džamije sa drvenom munarom u Bosni i Hercegovini (Mosques with wooden minarets in BiH), Sarajevo Publishing, 1999.
2000. Hasandedić, Hivzija, Mostarski vakifi i njihovi vakufi (Mostar vakifs and their vakufs), Council of the Islamic Community Mostar, Mostar June 2000
2000. Ayverdi, Dr. Ekrem Hakki, Avrupada Osmanli Mimari Eserleri, Yugoslavya, II 3. kitap, Istanbul 2000.
2002. Project for the reconstruction of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in Mostar, Institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of Mostar, 2002.
(1) The description of the mosque is based on its current appearance (2004) and the Project for the reconstruction of the Derviš–paša Bajezidagić mosque in Mostar drawn up in 2002 by the Institute for the Protection of the Cultural, Historical and Natural Heritage of Mostar. Apart from some old photographs of the mosque, we have no documentation on the basis of which a description of the old building could be made.
(2) According to an old photograph of the Derviš-paša Bajezidagić mosque in Mostar and the accounts of the people from the Council of the Islamic Community, the mosque harem was large, occupying the area of the present-day mosque courtyard and that of the neighbouring plots designated as c.p. 52/105 and 52/96.