Status of monument -> National monument
Pursuant to Article V para. 4 Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and Article 39 para. 1 of the Rules of Procedure of the Commission to Preserve National Monuments, at a session held from 6 to 12 May 2003 the Commission adopted a
D E C I S I O N
The site and remains of the architectural ensemble of the Gazanferija mosque (Gazanfer-beg mosque) in Banja Luka are hereby designated as a national monument of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the National Monument).
The National Monument covers the site designated as cadastral plots nos. 171/10 172/11, 173/9, 172/52, land register entry no. 1755 cadastral municipality Banja Luka, Banja Luka Municipality, Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina.
The National Monument consists of the site and remains of the mosque, two turbes, šadrvan fountain and harem with surrounding walls.
The provisions relating to protection and rehabilitation measures set forth by the Law on the Implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of Republika Srpska no. 9/02) shall apply to the National Monument.
The Government of Republika Srpska shall be responsible for ensuring and providing the legal, scientific, technical, administrative and financial measures necessary to protect, conserve, display and rehabilitate the National Monument.
The Government of Republika Srpska shall be responsible for providing the resources for drawing up and implementing the necessary technical documentation for the rehabilitation of the National Monument.
The Commission to Preserve National Monuments of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the Commission) shall determine the technical requirements and secure the funds for preparing and setting up signboards with the basic data on the monument and the Decision to proclaim the property a National Monument.
The Government of Republika Srpska shall be responsible in particular for implementing the following protection measures:
The Gazanferija (Gazanfer-beg) mosque or in Banja Luka and its surrounding harem, turbes and fountain, shall be:
- reconstructed in its original form to the same dimensions and of the same or similar materials using the same techniques wherever possible on the basis of documentation on its original appearance, which forms an integral part of this Decision;
- the foundations of the mosque shall be dug out to verify the dimensions of the building;
- all pieces of stone that may have remained on the site or on adjacent plots since demolition shall be recorded, conserved and rebuilt into the walls of the mosque;
- all fragments found that are too badly damaged or for other reasons cannot be reintegrated shall be protected and displayed in appropriate fashion within the mosque complex;
- repairs to and restoration of both turbes shall be carried out;
- geodetic, epigraphic, description and, possibly, petrographic documentation of the nišan tombstones in the harem shall be produced, the harem shall be made good, and damaged nišans shall be repaired;
- the site where the mekteb stood shall be indicated;
- a wooden fence shall be erected around the mosque and harem analogous to the original manner of fencing.
The Ruling issued by the Ministry for Regional Planning, Civil Engineering and the Environment of Republika Srpska, no. 01-361-221/02 dated 2 April 2003, giving approval for rehabilitation of the Gazanferija mosque in Banja Luka, shall be revoked to the extent that it does not comply with this Decision.
All executive and area development planning acts not in accordance with the provisions of this Decision are to be revoked.
Everyone, and in particular the competent authorities of Republika Srpska, and urban and municipal authorities, shall refrain from any action that might damage the National Monument specified in Clause I of this Decision or jeopardize the preservation and rehabilitation thereof.
The Government of Republika Srpska, the Ministry responsible for regional planning in Republika Srpska and the heritage protection authority of Republika Srpska, and the Municipal Authorities in charge of urban planning and land registry affairs, shall be notified of this Decision in order to carry out the measures stipulated in Articles II to V of this Decision, and the Authorized Municipal Court shall be notified for the purposes of registration in the Land Register.
The elucidation and accompanying documentation form an integral part of this Decision, which may be viewed by interested parties on the premises or by accessing the website of the Commission (http://www.anek8komisija.com.ba)
Pursuant to Art. V para 4 Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, decisions of the Commission are final.
This Decision shall enter into force on the date of its adoption and shall be published in the Official Gazette of BiH
This Decision has been adopted by the following members of the Commission: Zeynep Ahunbay, Amra Hadžimuhamedović, Dubravko Lovrenović, Ljiljana Ševo and Tina Wik.
2 July 2003
Chair of the Commission
E l u c i d a t i o n
I - INTRODUCTION
Pursuant to Article 2, paragraph 1 of the Law on the Implementation of the Decisions of the Commission to Preserve National Monuments, established pursuant to Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, a “National Monument” is an item of public property proclaimed by the Commission to Preserve National Monuments to be a National Monument pursuant to Articles V and VI of Annex 8 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and as property entered on the Provisional List of National Monuments of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH no. 33/02) until the Commission reaches a final decision on its status, as to which there is no time limit and regardless of whether a petition for the property in question has been submitted or not.
The Commission to Preserve National Monuments adopted a decision to add the site of the Gazanferija mosque in Banja Luka to the Provisional List of National Monuments under serial no. 13.
Pursuant to the provisions of the law, the Commission proceeded to carry out the procedure for reaching a final decision to designate the Property as a National Monument, pursuant to Article V of Annex 8 and Article 35 of the Rules of Procedure of the Commission to Preserve National Monuments.
II – PROCEDURE PRIOR TO DECISION
In the procedure preceding the adoption of a final decision to proclaim the property a national monument, the following documentation was inspected:
- Documentation on the location and current owner and user of the property (Banja Luka Municipality: copy of cadastral plan and copy of land register entry)
- Data on the current condition and use of the property, including a description and photographs, data of war damage if any, data on restoration or other works on the property if any, etc.
- Historical, architectural and other documentary material on the property, as set out in the bibliography forming part of this Decision.
The Commission engaged Dr Sabira Husedžinović, long-term association of the Institute for the Protection of the Cultural and Historical Heritage of Banja Luka, who is writing a book on the mosques of Banja Luka. Dr Sabira Husedžinović has written a study on the basis of material in her possession and her own research, which was used when drafting this Decision.
The findings based on the review of the above documentation and the condition of the site are as follows:
1. Details of the property
The Gazanferia (Gazanfer-beg) mosque is in the Lesser čaršija, Mirko Kovačević street, on the right bank of the Vrbas river, on a site designated as c.p. 171/10, 172/11, 173/9, 172/52, Land Register entry no. 1755 , c.m. Banja Luka, owned by the United Vakuf of the Islamic Community of BiH, Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina.
The inscription on the mosque has not survived, but since Gazanfer-beg was a contemporary of Ferhad Pasha and Hasan effendi Defterdar, the mosque was probably built at the end of the sixteenth century on the right bank of the river Vrbas. Gazanfer, founder of the mosque, was a co-signatory to Ferhad Pasha’s vakufnama or deed of endowment of 1578. He is known to have been a military leader and zaim in Banja Luka (Mujezinović, 1998, 218). His vakufnama has not survived.
He was also a signatory to the vakufnama of Sefer-spahija. He was probably of local origin, and possessed a major len, zijamet (holdings granted to persons who enjoyed the revenue and in exchange supplied troops when called upon) with revenue of approximately 99,000 akčas (Husedžinović).
It can be said with certainty that the original mosque had a dome, since it had a perfectly square ground plan, and was drawn with a dome on maps dating from 1737 (Husedžinović, 1999). The mosque was given a hipped roof and wooden dome which was painted on the interior.
In the nineteenth century the portico, which had wooden pillars, was walled in and enlarged by hajji Feslija, the vakuf manager.
The harem around the mosque and the two stone turbes probably dated from the late sixteenth or early seventeenth century. The epitaphs on the turbes have not survived, nor have those on the monuments inside the turbes, but they are assumed to have been built by Gazanfer for himself and members of his family. Gazanfer himself is buried in one of them, to the left of the entrance; according to tradition, the other grave contains two of Gazanfer’s sons, whose names are not known (Mujezinović, 1998, 218).
Mujezinović noted that there were about ten old graves with open sarcophagi and nišan tombstones the shape of which suggests they could belong to the 17th century. The tombstones had no epitaphs. Newer tombstones with epitaphs indicate that members of the Ibrišagić, Bahtijarević, Ibrahimbegović, and Tetarić families were buried here; there are also the nišan of Hajji Hafiz Ismail, son of Murad effendi Smajić, imam of the Gazanferija mosque. The grave of Reis-ul-ulema Maglajlić Hajji Hafiz Ibrahim effendi, who died in 1935, is also located by the mosque (Mujezinović, 1998, 219).
The mosque was dynamited and demolished in 1993, when the turbes, that survive to this day, were partly damaged.
2. Description of the property
The two symmetrically placed stone turbes are linked by a wall in which there was a gate, and flanked the entry into the mosque courtyard, so that the exterior appearance of the complex reminds one of a fortified area. There was a fountain and several nišan tombstones in the courtyard, all of recent date.
The enclosed area of the portico, with its modest double-sash windows, gave no idea of the former appearance of the mosque, which retained its open portico and sofas until the nineteenth century, when it was walled in by the then vakuf manager, hajji Feslija. The arches on the sofas were made of wood boards studded on both sides, and walled with brick.
The considerable width of the sofas meant it was possible to pray there too, particularly since there were two stone mihrabs with fine stalactite decoration set symmetrically in relation to the entrance on the exterior of the north-west wall. Until the demolition of the mosque in 1993 this enclosed space was used for religious instruction.The main portal of the mosque was somewhat more typical in treatment, with a stone slab with a Qur’anic text on it.
The single prayer space of square ground plan gave the impression of spaciousness. Above it was a plastered and painted wooden dome on a wooden ceo;omg. This was an integral part of the roof structure so that the prayer space did not have any supports. The wooden pillars supporting the mahfil extended to the level part of the ceiling which they supported.
There were two rows of windows. The windows of the lower row were rectangular and fitted with steel bars. The upper windows were of pointed arch form. The door to the minaret was in the corner to the right of the entrance (similar to the Arnaudija) and led to the wooden mahfil and on to minaret, which was to the right of the mosque. Of massive construction, using regular tufa blocks, it differed in treatment from the main building. The transition from the shaft of the minaret to the šerefe or balcony was effected by rounded cut stone elements accentuated by a stone cornice. Following World War I the minaret was observed to be leaning, probably as a result of subterranean water because of the proximity of the Vrbas, which rapidly worsened until the minaret collapsed.
The mosque was stone-built with walls 75 cm thick, plastered both on the inside and the outside. The hipped roof covered the central prayer space and the sofas. It was formerly clad with plain tiles, later replaced by curved tiles. The walls of the sofa area were of unbaked brick, forming an infill between the wooden pillars. The façades were level, without decoration.
The wooden door was decorated with geometrical ornamentation composed of rectangular elements, and was embellished with brass hinges and studs.
The upper part of the mihrab was composed of bold floral decorations in blue, gold and red, which dominated the interior both in colour and size.
In the right-hand corner there stood a wooden mimber of massive construction. Its most typical feature was the entrance, where there was a slab above the entrance with a Qur’anic text, and over which there stood the upper section embellished with polychrome decorations.
The wooden mahfil, 2.95 m. wide, rested on two walls and three octagonal wooden pillars. In the axis between the mihrab and the portal there was a polygonal projection on the mahfil, provided for the muezzin. The railing of the mahfil was made of wooden slats. A small wooden table served as kursi.
The wooden cupola was painted with arabesques in the Austro-Hungarian period.
The two turbes formed part of the surrounding wall and were set symmetrically one on either side in relation to the entrance. Besides the door, there were two windows in the surrounding wall. The turbes were of octagonal ground plan, built of tufa and covered by domes resting on drums, over which were polygonal roofs clad with plain tiles. Because of the difference in width between the walls and the drum, a projection formed which was plain tiled. In the turbe, where the sarcophagus of the founder of the Gazanferija mosque lay, in addition to two rectangular iron-barred windows, there were two niches were religious books were kept. The stone tomb of the founder of the mosque is inside the founder of the mosque. The entrance door had a segmented arch and jambs.
In the other turbe, according to tradition, the founder’s two sons were buried. The wall that joined the two turbes had a coping resting on the inside on two octagonal tuff columns. There are two tombs in the turbe, belonging to descendants of the founder.
To the south-east, and on the site opposite the mosque, there were two harems with nišan tombstones. Mujezinović noted that there was a sizeable burial ground by the Gazanferija, with about a hundred nišan tombstones, most of which were of recent date. It was only beside the minaret that there were ten or so older graves with open sarcophagi and nišan tombstones the shape of which indicated that they could date from the 17th century. These have no epitaphs (Mujezinović, 1998, 219).
Among the nišan tombstones that have survived, some simple stone tombstones without decoration can be singled out, probably dating from the seventeenth century, while others are in the form of a turban with calligraphic text. There were also nišans the upper part of which formed a stylized fez, and some had twisted stone bands framing a various motifs and the calligraphic text (Husedžinović).
The harem of the mosque, which is now divided by the road into two halves, contains the following nišan tombstones:
Nišan no. 1
Man’s nišan with turban, of tufa, measuring 16x13x85 cm, with damaged stone surround.
Nišan no. 2
Man’s nišan with turban, of tufa, measuring 19x19x83 cm, with stone surround.
Nišan no. 3
Man’s nišan with folded turban, of hreša stone, square in cross-section, 27x27 cm, height 180 cm, with stone surround and iron railing. The text of the tarih is in Turkish, in fine naskh-style Arabic script:
هو الحي الباقي جاره بوق موتك شرابني ايجر جمله انام, اشبو دهرن محنتندن قورتله مز خاص و عام, بو جهان يوقدر ثباتي متغير در مدام, بونه عبرتدر الهي بونه حكمتلي نظام, حاجي ابراهيم حافظ افندي ماغلايلي نام, عالم و فاضل ايدي هم محترم بين الانام, اهل تقوي ايدي حقا همدخي قاري كلام, علميله عمل ايدر دي ذاكر ايدي بر دوام, اولا اولدي مدرس صكرده مفتي انام, اخرنده ايتدي احراز رياست عاليمقام, خدمتن قيلدي ايفاهر زمان علي التمام, خر كسه ايتدي نصيحت جرق ايدردي اعتصام, جون يتشدي عمر عالي تمش التنجي عام, ارجعي ا ...ه مجيبا عمر يني قيلدي ختام, قبريني ارنين ايده نعمت ايله رب انام, روحني تبشير ايده رحمت ايله روز قيام, جون بوني ايشتدي هاتف موش تاريخديدي, ويردي ابراهيمه مولي جنتده اك عالي مقام, الفاتحة, سنة 1355
Maglajlić Hajji Hafiz Ibrahim effendi, reis-ul-ulema, d 1355 (1936/1937).
Nišan no. 4
Man’s nišan minus its top, measuring 15x15x60 cm, with inscription in Turkish.
الله باقي قواجهويج مرحوم الحاج ابراهيم اغا روحيجون الفاتحة سنة 1330
God is Eternal. Kovačević hajji Ibrahim aga, rest his soul. Fatiha for his soul. 1330 (1912).
Nišan no. 5
Damaged headstone nišan, measuring 22x16x60 cm. The grave has a surround with no footstone nišan.
Nišan no. 6
Stone man’s nišan with turban, square in cross-section 15x15 cm, height 105 cm, with inscription in Arabic.
هو الباقي المرحوم و المغفور له حاجي حافظ اسماعيل بن مراد افندي سماييج روحنه فاتحة 1935/7/20
He is Eternal. Hajji hafiz Ismail son of Murat effendi Smajić, rest his soul. Fatiha for his soul. 20.07.1935
Nišan no. 7
Man’s stone nišan with turban, measuring 17x15x80 cm, with inscription in Arabic in a version of nasta’liq script.
محرم الحرام 11 هو الحي الباقي المرحوم و المغفور له المحتاج الي رحمة ربه ...... شاكر اغا .....
11 muharrem. He is the Living, the Eternal. Šakir-aga …….., forgiven, rest his soul, needing God’s mercy....
Nišan no. 8
Man’s nišan with turban measuring 14x14x80 cm, broken, with high, broken surround
Nišan no. 9
Man’s nišan with turban on which a crescent moon and star are incised, measuring 16x15x102 cm, with inscription in Arabic.
نجيب ابن نجيب قوجوق روحنه فاتحة سنة 1231
Nedžib son of Nedžib Kučuk. Fatiha for his soul. 1231 (1815/1816).
Nišan no. 10
Octagonal nišan with sides of 15 and 13 cm, height 150 cm, without epitaph, with surround.
Nišan no. 11
Octagonal nišan with sides of 14.5 and 14 cm, height 130 cm, without epitaph, with surround.
Nišan no. 12
Nišan of tufa, rectangular in cross-section 25x15 cm, height 115 cm, without epitaph.
Nišan no. 13
Octagonal nišan with sides of 11.5 and 8 cm, height 110 cm, without epitaph..
Nišan no. 14
Octagonal nišan with sides of 15 and 10 cm, height 130 cm, without epitaph, fallen to the ground.
Nišan no. 15
Woman’s nišan of fine workmanship, edged with twisted band, measuring 18x10x85 cm.
Fallen octagonal nišan with sides of 14 and 10 cm, height 100 cm, with surround, made of tufa.
Nišan no. 17
Woman’s nišan of rectangular cross-section, 21x11 cm and height 104 cm. The front of the
nišan, above the epitaph in Arabic, is an incised crescent moon and three flowers.
هو الباقي المرحومة و المغفورة مكلفة بنت حافظ حسين سلاحيج لروحها الفاتحة سنة 1320
He is Eternal. Mukelefa, forgiven, rest her soul, daughter of hafiz Husejn Silahić. Fatiha for her soul. 1320 (1902/1903).
Nišan no. 18.
Old octagonal nišan of tufa, with sides of 10 and 13 cm and height 50 cm (part above ground) with damaged surround.
Nišan no. 19.
Man’s nišan with turban, square in cross-section 14x14 cm and height 48 cm, made of tufa.
Nišan no. 20.
Fallen nišan with turban measuring 17x15x105 cm, with inscription in Arabic-Turkish in nasta’liq Arabic script
الله الباقي المرحوم و المغفور المحتاج الي رحمة ربه القدير تاتاريج حاجي مصطفي اغا روحيجون الفاتحة سنة 1304
Allah is Eternal. Forgiven, rest his soul, in need of the mercy of Almighty God, Tatarić hajji Mustafa aga. Fatiha for his soul. 1304 ( 1886/1887).
Nišan no. 21
Octagonal tufa nišan without epitaph, with sides of 12 and 11 cm and height 100 cm.
Nišan no. 22
Woman’s nišan without epitaph, rectangular in cross-section 17x15 cm, height 93 cm.
Nišan no. 23
Man’s nišan with turban measuring 14.5x15x122 cm, damaged epitaph on which the year 1325 (1907) can be read.
Nišan no. 24
Man’s nišan with turban without epitaph, of tufa, square in cross-section 22x22 cm, and height 105 cm.
Nišan no. 25
Man’s nišan with fez, rectangular in cross-section 18x9 cm and height 80 cm, with epitaph in Arabic.
يا واقفا علي قبري متفقرا بحالي كنت مثلك امس و تكون مثلي غدا مرحوم الحاج عبد المهيمن ابريشاغيج روحيجون الفاتحة 1317
You who are standing at my grave, reflect on my state. Yesterday I was as you are, and tomorrow you will be like me. Hajji Abdulmuhejmin Ibrišagić, rest his soul. Fatiha for his soul. 1317 (1899/1900).
Nišan no. 26.
Man’s nišan with turban, made of tufa, with the following epitaph:
هو الباقي مرحوم و مغفور له حروسزاده علي اغا ابن اسلام اغانك روحنه الفاتحة سنة 1303
He is Eternal. Forgiven Horozović Aliaga, rest his soul, son of Islamaga. Fatiha for his soul. 1303 (1885/1886).
Nišan no. 27
Man’s nišan with turban, measuring 20x22x110 cm, made of tufa, with surround. The epitah is in Arabic, in fine thuluth script:
هو الباقي يا ناظر بقبري متفكرا بحالي امس كنت مثلك غدا تكون مثلي.. زعيم بك ابن ادريس .. روحنه الفاتحة سنة 1275
He is Eternal. O observer of my grave, reflect on my state, yesterday I was like you, and tomorrow you will be like me. Zaim-beg son of Idris. . . Fatiha for his soul.
Nišan no. 28
Nišan of tufa measuring 12x23x75 cm with surround on which only the year 1175 (1761/1762) is incised. Some remains of other nišan tombstones are on this grave.
The other part of the harem, separated from the first by the road, contains about twenty older nišan tombstones, most of which are damaged. There are also ten or so new graves with bašluk tombstones.
Stone sarcophagus without nišan tombstones, length 200 cm, width 86 cm and height 80 cm, with floral motifs and motifs of weapons incised on the sides of the sarcophagus.
Nišan no. 30
Man’s nišan with turban measuring 14x12x50 cm, made of tufa.
Nišan no. 31
Man’s nišan with turban measuring 16x16x90 cm. The nišan and the stone surround of the grave are both made of tufa. The inscription on the nišan is in Arabic..
كل من عليها فان غنتيار اغا بن اسماعيل اغا بختيارويج روحنه الفاتحة سنه 1282
All is transient on this earth. Gantijar son of Ismailaga Bahtijarević. Fatiha for his soul. 1282 (1865/1866).
Nišan no. 32
Octagonal nišan of tufa, with sides of 13 and 8 cm and height 80 cm, without epitaph.
This part of the burial ground also contains a tall woman’s nišan of recent date and the Bahtijarević family tomb, also of recent date.
3. Legal status to date
The Institute for the Protection of the Cultural and Natural Heritage of Banja Luka placed the building under protection and entered it under serial no. 529 by ruling no. 08-UP-I-101II dated 26 March 1971.
The building is listed on the Provisional List of National Monuments of BiH under serial no. 13.
The Regional Plan for BIH to 2000 lists the Gazanferija mosque as a Category II monument.
4. Research and conservation and restoration works
In 1979 major repairs were carried out, under the management of the Institute for the Protection of the Cultural and Historical Heritage of Banja Luka. The façades were cleaned, and the turbes were roofed with plain tiles.
3. Current condition of the property
The mosque was demolished on 4 July 1993 by dynamiting and the site was partly cleared.
The turbes of the founder of the mosque are intact, but in very poor condition. The roofs of the turbes are dilapidated, the doors are off their hinges, and the apertures have been bricked up.
The nišan tombstones located to the 17th century, which were closse to the minaret, have been destroyed.
III - CONCLUSION
Applying the Criteria for the adoption of a decision on proclaiming an item of property a national monument, adopted at the fourth session of the Commission to Preserve National Monuments (3 to 9 September 2002), the Commission has enacted the Decision cited above.
The Decision was based on the following criteria:
A. Time frame
B. Historical value
E. Symbolic value
E.i. ontological value
E.ii. religious value
E.iii. traditional value
E.iv. relation to rituals or ceremonies
E.v. significance for the identity of a group of people
F. Townscape/ Landscape value
F.ii. meaning in the townscape
The following photograph and graphic documents form an integral part of this Decision:
- property ownership documentation
§ Gazanfer-beg mosque copy of cadastral plan
- photographs taken prior to the demolition of the building
- photographs taken since the demolition of the building
- architectural blueprints and technical surveys of the building prior to demolition
§ site plan
§ cross section
§ ground plan
During the procedure to designate the site and remains of the architectural ensemble of the Gazanferia mosque in Banja Luka as a national monument of Bosnia and Herzegovina the following works were consulted:
1953 Bejtić, Alija, Banja Luka pod turskom vladavinom, Arhitektura i teritorijalni razvitak grada u 16. i 17. vijeku (Banja Luka under Turkish rule, Architecture and the territorial development of the city in the 16th and 17th centuries), Naše starine I (Annual of the Institute for the Protection of Cultural Monuments of SR Bosnia and Herzegovina), Sarajevo
1998 Mujezinović, Mehmed, Islamska epigrafika Bosne i Hercegovine (Islamic Epigraphics of BiH), bk. 2, Eastern and Central Bosnia, 3rd ed., Sarajevo
1999 Husedžinović, Sabira, Džamije Banja Luke u planovima austrijskih ratnih karata iz XVIII stoljeća (Mosques of Banja Luka on plans of 18th century Austrian war maps) Contributions to Oriental Philology 47-48, Oriental Institute, Sarajevo
Architectural documentation originating from before 1995 (source: drawings from Dr Sabira Husedžinović)
2003 Husedžinović, Sabira, study on the Gazanferija mosque in Banja Luka drawn up for the Commission to Preserve National Monuments on the basis of the material in the unpublished ms: “Dokumenti opstanka, džamije u Banjoj Luci” (documents of the survival of mosques in Banja Luka).